Paroles et traduction Ronny - Wem Gott will rechte Gunst erweisen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wem Gott will rechte Gunst erweisen
To Whom God Would Grant True Favor
Wem
Gott
will
rechte
Gunst
erweisen,
To
whom
God
would
grant
true
favor,
Den
schickt
er
in
die
weite
Welt,
He
sends
into
the
wide
world,
Dem
will
er
seine
Wunder
weisen
To
him
He
will
show
his
wonders
In
Berg
und
Wald
und
Strom
und
Feld
In
mountain
and
forest,
stream
and
field
Die
Trägen
die
zu
Hause
liegen,
The
lazy
who
lie
at
home,
Erquicket
nicht
das
Morgenrot,
The
morning
red
does
not
refresh,
Sie
wissen
nur
von
Kinderwiegen,
They
only
know
of
cradles,
Von
Sorgen,
Last
und
Not
um
Brot.
Of
worries,
burdens
and
need
for
bread.
Die
Bächlein
von
den
Bergen
springen,
The
brooks
leap
from
the
mountains,
Die
Lerchen
schwirren
hoch
vor
Lust,
The
larks
whirl
high
with
joy,
Was
soll
ich
nicht
mit
ihnen
singen
What
should
I
not
sing
with
them
Aus
voller
Kehl
und
frischer
Brust?
With
full
throat
and
fresh
breast?
Den
lieben
Gott
laß
ich
nun
walten,
I
will
now
let
dear
God
govern,
Der
Bächlein,
Lerchen,
Wald
und
Feld
Who
brooks,
larks,
forest
and
field
Und
Erd
und
Himmel
will
erhalten,
And
will
preserve
earth
and
heaven,
Hat
auch
mein
Sach
aufs
best
bestellt.
Has
also
arranged
my
affairs
for
the
best.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Frankenberg, Friedrich Theodor Fröhlich, Johannes Jorge, Traditional, Wolf Hausmann
Album
Gold
date de sortie
18-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.