Rony - Regardless - traduction des paroles en allemand

Regardless - Ronytraduction en allemand




Regardless
Trotzdem
13 years old I was just a kid with a dream
Mit 13 Jahren war ich nur ein Kind mit einem Traum
This music came outta nowhere, and i knew that it was meant for me
Diese Musik kam aus dem Nichts, und ich wusste, dass sie für mich bestimmt war
I get in my feelings, I'm just gonna count up another piece
Wenn ich in meinen Gefühlen versinke, zähle ich einfach noch ein Stück
They ask me Rony don't you rest
Sie fragen mich, Rony, ruhst du dich nicht aus?
I say I'll sleep when I'm in peace
Ich sage, ich schlafe, wenn ich in Frieden bin
Im getting to it regardless
Ich schaffe es trotzdem
Get to the money regardless
Ich komme trotzdem an das Geld
I always do me regardless
Ich bleibe mir immer treu, egal was passiert
Fuck these haters i know I'm the hardest
Scheiß auf diese Hasser, ich weiß, ich bin der Härteste
Im getting to it regardless
Ich schaffe es trotzdem
Get to the money regardless
Ich komme trotzdem an das Geld
I always do me regardless
Ich bleibe mir immer treu, egal was passiert
Fuck these haters i know the hardest
Scheiß auf diese Hasser, ich weiß, ich bin der Härteste
Back then i remember used to want rap my brother said i sucked
Damals, ich erinnere mich, wollte ich rappen, mein Bruder sagte, ich sei schlecht
Had to focus and lock in, now I got my pockets up
Musste mich konzentrieren und reinhängen, jetzt sind meine Taschen voll
Boy you better save your money before you find out that it's gone
Junge, du solltest dein Geld sparen, bevor du merkst, dass es weg ist
Keep my circle small so if I let you in you
Ich halte meinen Kreis klein, also wenn ich dich reinlasse
Don't you fuck it up
versau es nicht
I'm in the game now it's time to fuck it up
Ich bin jetzt im Spiel, es ist Zeit, es aufzumischen
I get the pesos I run it up
Ich hole mir die Pesos, ich mache sie mir zu eigen
You better not treat me like regular
Du solltest mich besser nicht wie jeden anderen behandeln
Money tall you need Binoculars
Das Geld ist so hoch, du brauchst ein Fernglas
Only thing I care about is my net worth
Das Einzige, was mich interessiert, ist mein Vermögen
Told that bitch she not special I can find better
Habe dieser Schlampe gesagt, sie ist nichts Besonderes, ich kann eine Bessere finden
Why you acting so Boujee?
Warum tust du so versnobt?
Swear If I don't count money get moody
Ich schwöre, wenn ich kein Geld zähle, werde ich launisch
Only fans baby let's go shoot a movie
Nur Fans, Baby, lass uns einen Film drehen
Lil mami she from Miami big booty
Kleine Mami, sie ist aus Miami, großer Hintern
She from LA and she listen to Boosie
Sie ist aus LA und sie hört Boosie
This drank got me feeling a lil woozy
Dieser Drink macht mich etwas duselig
Got a new crib in the hills and it came with a jacuzzi
Habe eine neue Bude in den Hügeln und sie hat einen Whirlpool
Im getting to it regardless
Ich schaffe es trotzdem
Get to the money regardless
Ich komme trotzdem an das Geld
I always do me regardless
Ich bleibe mir immer treu, egal was passiert
Fuck these haters i know I'm the hardest
Scheiß auf diese Hasser, ich weiß, ich bin der Härteste
Im getting to it regardless
Ich schaffe es trotzdem
Get to the money regardless
Ich komme trotzdem an das Geld
I always do me regardless
Ich bleibe mir immer treu, egal was passiert
Fuck these haters i know the hardest
Scheiß auf diese Hasser, ich weiß, ich bin der Härteste
Cannot forget about mama she told me that I would never make it
Kann Mama nicht vergessen, sie sagte mir, dass ich es nie schaffen würde
Only pushed me to go harder swear that one day Ima make it
Das hat mich nur dazu gebracht, härter zu arbeiten, ich schwöre, eines Tages werde ich es schaffen
I'm always me I don't play no act I could never ever fake it
Ich bin immer ich selbst, ich spiele keine Rolle, ich könnte niemals etwas vortäuschen
They telling me Rony you going to crazy but I never say that I made it
Sie sagen mir, Rony, du übertreibst es, aber ich sage nie, dass ich es geschafft habe
Now look at me im on tv I'm who they wanna be
Jetzt schau mich an, ich bin im Fernsehen, ich bin der, der sie sein wollen
Can't talk to me no more, I'm outta reach
Kann nicht mehr mit mir reden, ich bin unerreichbar
Getting respect I deserve and it feels like Finally
Ich bekomme den Respekt, den ich verdiene, und es fühlt sich an wie endlich
Keeping my foot on the gas I hope you proud of me
Ich bleibe am Ball, ich hoffe, du bist stolz auf mich
How am I antisocial but I'm really vocal tho
Wie kann ich ungesellig sein, aber trotzdem wirklich gesprächig
Last night I had dream about going back to broke tho
Letzte Nacht hatte ich einen Traum, dass ich wieder pleite bin
That shit really scared me tho
Das hat mir wirklich Angst gemacht
Now its time to grind some more
Jetzt ist es Zeit, noch mehr zu grinden
Put some money in the bank now it's time to get some mire
Bring etwas Geld auf die Bank, jetzt ist es Zeit, noch mehr zu bekommen
And she so fantastic
Und sie ist so fantastisch
Don't care if that booty real or plastic
Egal ob dieser Hintern echt oder aus Plastik ist
Red carpet she into fashion
Roter Teppich, sie steht auf Mode
Got the addy it's In a mansion
Habe die Adresse, es ist in einer Villa
And this music shit my passion
Und diese Musik ist meine Leidenschaft
I'm in the Benz just crashed it
Ich bin im Benz, habe ihn gerade geschrottet
Yo that's that?
Ist das alles?
That's a brand new Ashton Martin
Das ist ein brandneuer Aston Martin
Im getting to it regardless
Ich schaffe es trotzdem
Get to the money regardless
Ich komme trotzdem an das Geld
I always do me regardless
Ich bleibe mir immer treu, egal was passiert
Fuck these haters i know I'm the hardest
Scheiß auf diese Hasser, ich weiß, ich bin der Härteste
Im getting to it regardless
Ich schaffe es trotzdem
Get to the money regardless
Ich komme trotzdem an das Geld
I always do me regardless
Ich bleibe mir immer treu, egal was passiert
Fuck these haters i know the hardest
Scheiß auf diese Hasser, ich weiß, ich bin der Härteste
If I had one wish I wish that money grew on trees
Wenn ich einen Wunsch hätte, würde ich mir wünschen, dass Geld auf Bäumen wächst
My life too good I feel I been living in a dream
Mein Leben ist zu gut, ich fühle mich, als würde ich in einem Traum leben
Please forgive me I been sinning Lord, set me free
Bitte vergib mir, ich habe gesündigt, Herr, befreie mich
All I see is mini me's a bunch of wannabes
Alles, was ich sehe, sind Mini-Me's, ein Haufen von Möchtegerns





Writer(s): Ronaldo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.