Paroles et traduction Rony Fuego - Sem Pressa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Tou
a
viver
a
minha
vida,
a
fazer
por
mim
sem
pisar
ninguém
I'm
living
my
life,
doing
for
myself
without
stepping
on
anyone
Liberto
a
minha
mente,
na
escrita
eu
nunca
faço
um
refém
I
free
my
mind,
in
writing
I
never
make
a
hostage
Encontrei
um
rumo
na
vida,
já
não
mudo
por
ninguém
I
found
a
direction
in
life,
I
no
longer
change
for
anyone
Se
eu
tivesse
ouvido,
onde
eu
estaria?
If
I
had
listened,
where
would
I
be?
Mano,
eu
não
sei
Man,
I
don't
know
Há
coisas
que
não
mudam
mesmo
que
eu
queira
There
are
things
that
don't
change
even
if
I
want
them
to
A
vida
é
tão
curta
p'ra
viver
com
pressa
Life
is
too
short
to
live
in
a
hurry
Aposta
no
que
sentes
vais
ver
que
compensa
Bet
on
what
you
feel,
you'll
see
it
pays
off
A
alma
que
carregas
é
a
tua
riqueza
The
soul
you
carry
is
your
wealth
Vais
ver
que
compensa
You'll
see
it
pays
off
Mano,
vive
só
sem
pressa
Man,
just
live
without
haste
Vais
ver
que
compensa
You'll
see
it
pays
off
Mano,
vive
só
sem
pressa
Man,
just
live
without
haste
P′ra
merda
não
volto,
minha
riqueza
é
humildade
e
esforço
I'm
not
going
back
to
shit,
my
wealth
is
humility
and
effort
Faço
por
mim,
já
não
conto
com
os
outros
I
do
for
myself,
I
don't
count
on
others
anymore
Só
quem
está
ao
meu
lado
é
que
eu
me
importo
I
only
care
about
those
who
are
by
my
side
Não
perco
meu
foco,
não
apago
o
meu
fogo
I
don't
lose
my
focus,
I
don't
put
out
my
fire
Tudo
que
eu
tenho,
eu
quero
em
dobro
Everything
I
have,
I
want
double
Ainda
sabe
a
pouco,
mas
'tou
bem
disposto
It
still
tastes
like
little,
but
I'm
in
a
good
mood
Vivo
sem
pressa,
subo
pouco
a
pouco
I
live
without
haste,
I
climb
little
by
little
Há
coisas
que
não
mudam
mesmo
que
eu
queira
There
are
things
that
don't
change
even
if
I
want
them
to
A
vida
é
tão
curta
p'ra
viver
com
pressa
Life
is
too
short
to
live
in
a
hurry
Aposta
no
que
sentes
vais
ver
que
compensa
Bet
on
what
you
feel,
you'll
see
it
pays
off
A
alma
que
carregas
é
a
tua
riqueza
The
soul
you
carry
is
your
wealth
Vais
ver
que
compensa
You'll
see
it
pays
off
Mano,
vive
só
sem
pressa
Man,
just
live
without
haste
Vais
ver
que
compensa
You'll
see
it
pays
off
Mano,
vive
só
sem
pressa
Man,
just
live
without
haste
A
vida
é
muito
curta,
mas
o
tempo
não
obedece
Life
is
very
short,
but
time
does
not
obey
O
meu
tempo
é
sagrado,
só
gasto
com
quem
merece
My
time
is
sacred,
I
only
spend
it
with
those
who
deserve
it
Farto
de
correr
tanto,
quero
viver
cada
momento
Tired
of
running
so
much,
I
want
to
live
every
moment
Eu
não
sigo
a
perfeição,
sou
sujeito
imperfeito
I
don't
follow
perfection,
I'm
an
imperfect
subject
Nunca
será
tarde,
superar
é
vencer
It
will
never
be
too
late,
to
overcome
is
to
win
Errar
faz
parte,
errar
é
não
aprender
Making
mistakes
is
part
of
it,
making
mistakes
is
not
learning
Não
discuto,
só
observo
I
don't
argue,
I
just
observe
Cada
passo,
mas
atento
Each
step,
but
attentive
Meu
futuro
é
o
que
eu
escrevo
My
future
is
what
I
write
Quem
me
apoia
não
esqueço
I
don't
forget
those
who
support
me
Há
coisas
que
não
mudam
mesmo
que
eu
queira
There
are
things
that
don't
change
even
if
I
want
them
to
A
vida
é
tão
curta
p′ra
viver
com
pressa
Life
is
too
short
to
live
in
a
hurry
Aposta
no
que
sentes
vais
ver
que
compensa
Bet
on
what
you
feel,
you'll
see
it
pays
off
A
alma
que
carregas
é
a
tua
riqueza
The
soul
you
carry
is
your
wealth
Vais
ver
que
compensa
You'll
see
it
pays
off
Mano,
vive
só
sem
pressa
Man,
just
live
without
haste
Vais
ver
que
compensa
You'll
see
it
pays
off
Mano,
vive
só
sem
pressa
Man,
just
live
without
haste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deejay Show, Rony Fuego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.