Paroles et traduction Rončević Hari - Ne priznajem bol
Ne priznajem bol
I Don't Recognise Pain
Ništa
drugo,
osim
sebe,
neću
moći
da
zaboravim
Nothing
else,
except
for
myself,
I'll
not
be
able
to
forget
Ništa
drugo,
u
samoći,
osim
tebe
da
ne
izgubim
Nothing
else,
in
solitude,
except
that
you're
not
lost
Još
jedna
noć,
još
jedna
bol
Another
night,
another
pain
Ne
znam
kako
da
se
oduprem
I
don't
know
how
to
resist
Al'
vjerujem
u
novi
dan
But
I
believe
in
a
new
day
Dok
ostajem
sam
u
beskraju
vremena
As
I
remain
alone
in
the
vastness
of
time
I
bit'
ću
tu,
prije
svih,
jer
ne
postojim
And
I'll
be
there,
before
everyone
else,
because
I
don't
exist
I
živjet'
ću
na
granici
tvoje
stvarnosti
And
I'll
live
on
the
edge
of
your
reality
Dok
ostajem
sam
u
beskraju
vremena
As
I
remain
alone
in
the
vastness
of
time
Ništa
drugo,
osim
sebe,
neću
moći
da
zaboravim
Nothing
else,
except
for
myself,
I'll
not
be
able
to
forget
Ništa
drugo,
u
samoći,
osim
tebe
da
ne
izgubim
Nothing
else,
in
solitude,
except
that
you're
not
lost
Još
jedna
noć,
još
jedna
bol
Another
night,
another
pain
Ne
znam
kako
da
se
oduprem
I
don't
know
how
to
resist
Al'
vjerujem
u
novi
dan
But
I
believe
in
a
new
day
Dok
ostajem
sam
u
beskraju
vremena
As
I
remain
alone
in
the
vastness
of
time
I
bit'
ću
tu,
prije
svih,
jer
ne
postojim
And
I'll
be
there,
before
everyone
else,
because
I
don't
exist
I
živjet'
ću
na
granici
tvoje
stvarnosti
And
I'll
live
on
the
edge
of
your
reality
Dok
ostajem
sam
u
beskraju
vremena
As
I
remain
alone
in
the
vastness
of
time
Ništa
drugo,
osim
sebe,
(neću
moći
da
zaboravim)
Nothing
else,
except
for
myself,
(I'll
not
be
able
to
forget)
Ništa
drugo,
u
samoći,
(osim
tebe
da
ne
izgubim)
Nothing
else,
in
solitude,
(except
that
you're
not
lost)
I
bit'
ću
tu,
prije
svih,
jer
ne
postojim
And
I'll
be
there,
before
everyone
else,
because
I
don't
exist
I
živjet'
ću
na
granici
tvoje
stvarnosti
And
I'll
live
on
the
edge
of
your
reality
Dok
ostajem
sam
u
beskraju
vremena
As
I
remain
alone
in
the
vastness
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeljko Brodaric, Tomislav Bogovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.