Paroles et traduction Rončević Hari - Neću ić vanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neću ić vanka
I'm Not Going Out
Ajme,
'ko
je
sad?
Ajme!
Ouch,
who
is
this?
Ouch!
Alo,
e-e,
pročita
san,
je-je
Hello,
uh,
I
read
it,
haha
A
šta,
samo
politika,
muljaju
And
what,
just
politics,
chattering
I
onoga
pivača
svugdi
guraju,
e
And
they're
pushing
that
singer
everywhere,
uh
A
jedino
šta
imaš
pročitat'
ono
u
kroniku
92
The
only
thing
you've
got
to
read
is
that
in
the
92nd
chronicle
Droga,
tuča,
oni
nesta,
oni
ukra
Drugs,
fights,
those
disappeared,
those
were
stolen
Ma
neću
ić
vanka,
ostaću
doma
I'm
not
going
out,
I'll
stay
home
Sve
drugo
mi
je
tlaka
Everything
else
is
a
burden
to
me
A
šta
ću,
šta
ću
u
kafiću?
And
what
am
I
going
to
do
in
a
café?
Uvik
isto
sranje,
zdimit
ćemo
škatulu
duvana
i
Always
the
same
shit,
we'll
smoke
a
pack
of
cigarettes
and
Ispijat
kave!
Drink
coffee!
A
da
je
bar
imat
love,
pa
se
maknit
iz
Splita
But
if
I
had
the
money,
I'd
get
out
of
Split
Dva,
tri,
dana
(Mediterana)
Two,
three,
days
(Mediterranean)
Makar
dva,
tri,
dana
(Mediterana)
At
least
two,
three,
days
(Mediterranean)
Ma
znaš
šta,
neću
ić'
vanka,
neću
ić'
vanka
But
you
know
what,
I'm
not
going
out,
I'm
not
going
out
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
I
samo
tebi
posvetit
ću
dan
And
I'll
dedicate
the
whole
day
to
you
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
Ali
danas
san
štuf
i
ostat
ću
sam
But
today
I'm
fed
up
and
I'll
stay
alone
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
I
samo
tebi
posvetit
ću
dan
And
I'll
dedicate
the
whole
day
to
you
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
Ali
danas
san
štuf
i
ostat
ću
sam
But
today
I'm
fed
up
and
I'll
stay
alone
I
ostat'
ću
sam
And
I'll
stay
alone
A
mogli
smo
isto
ić
do
Marjana,
a?
And
we
could
have
gone
to
Marjan
too,
right?
Ma
šta
ja
znan?
But
what
do
I
know?
Ma
trčat,
jesi
ti
luda!?
But
running,
are
you
crazy!?
Ma,
auton
ono,
pa
do
prve
vode
But,
the
car,
until
the
first
water
Pa
moš'
u
zoološki
gledat'
koze,
patke,
rode
Then
you
can
go
to
the
zoo
to
see
goats,
ducks,
storks
A,
da
je
bar
imat
love,
pa
se
maknit
iz
Splita
But
if
I
had
the
money,
I'd
get
out
of
Split
Dva,
tri,
dana
(Mediterana)
Two,
three,
days
(Mediterranean)
Makar
dva,
tri,
dana
(Mediterana)
At
least
two,
three,
days
(Mediterranean)
Ma
znaš
šta,
neću
ić'
vanka,
neću
ić'
But
you
know
what,
I'm
not
going
out
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
I
samo
tebi
posvetit
ću
dan
And
I'll
dedicate
the
whole
day
to
you
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
Ali
danas
san
štuf
i
ostat
ću
sam
But
today
I'm
fed
up
and
I'll
stay
alone
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
I
samo
tebi
posvetit
ću
dan
And
I'll
dedicate
the
whole
day
to
you
Od
sutra
više
ne,
tugovati
neću
From
tomorrow
on,
I'm
not
going
to
be
sad
anymore
Ali
danas
san
štuf
i
ostat
ću
sam
But
today
I'm
fed
up
and
I'll
stay
alone
Ma,
e,
ne,
neću,
ne,
ne,
neću
van
But,
uh,
no,
I
won't,
no,
no,
I
won't
go
out
Ne,
nisan
za
ništa
No,
I'm
not
in
the
mood
for
anything
Štuf
san
i
šta
ja
znan!
I'm
fed
up
and
what
do
I
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hari Roncevic, Albert Limic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.