Roo Panes - All These Walking Thoughts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roo Panes - All These Walking Thoughts




All These Walking Thoughts
Все эти блуждающие мысли
I feel like I'm on fire
Я словно горю изнутри
Don't say another word
Не говори ни слова больше
It seems the more exquisite love
Кажется, чем изысканнее любовь,
Then the more exquisite hurt
Тем изысканнее боль
Oh, I could live a lifetime
О, я мог бы прожить целую жизнь,
Trying to understand and learn
Пытаясь понять и узнать,
But some things are too damn deep
Но некоторые вещи слишком глубоки,
To make sense of, girl
Чтобы в них разобраться, девочка моя
Well, I've learned the serpent sleeps
Что ж, я узнал, что змей спит там,
Where the gentle songbird sings
Где поёт нежная певчая птица
That there's a blood-red paradox
Что есть кроваво-красный парадокс
At the bloody heart of things
В самом сердце вещей
And all these walking thoughts
И все эти блуждающие мысли
Oh, darling, I can't shake them free
О, дорогая, я не могу от них избавиться
I wish that they were you
Хотел бы я, чтобы это была ты,
Walking next to me
Идущая рядом со мной
Darling, please, please, please
Любимая, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
Would you follow me please, please, please?
Последуешь ли ты за мной, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?
Would you follow me down this street?
Последуешь ли ты за мной по этой улице?
Would you follow me please?
Последуешь ли ты за мной, пожалуйста?
Well, maybe I'm just proud
Что ж, может быть, я просто гордый
I never learned to turn around
Я так и не научился оборачиваться
And I know that table well
И я хорошо знаю этот стол
It just devours its devout
Он просто пожирает своих преданных
But I'm already leaving
Но я уже ухожу
Do you feel the irony?
Чувствуешь ли ты иронию?
You may have slipped the knife
Ты, возможно, вонзила нож,
But I can be the end of me
Но я могу стать своим собственным концом
Darling, please, please, please
Любимая, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
Would you follow me please, please, please?
Последуешь ли ты за мной, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?
Would you follow me down this street?
Последуешь ли ты за мной по этой улице?
Would you follow me please?
Последуешь ли ты за мной, пожалуйста?
Darling, please, please, please
Любимая, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
Would you follow me please, please, please?
Последуешь ли ты за мной, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?
Would you follow me down this street?
Последуешь ли ты за мной по этой улице?
Would you follow me?
Последуешь ли ты за мной?





Writer(s): Andrew David Panes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.