Paroles et traduction Roo Panes - All These Walking Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All These Walking Thoughts
Все эти блуждающие мысли
I
feel
like
I'm
on
fire
Я
словно
горю
изнутри
Don't
say
another
word
Не
говори
ни
слова
больше
It
seems
the
more
exquisite
love
Кажется,
чем
изысканнее
любовь,
Then
the
more
exquisite
hurt
Тем
изысканнее
боль
Oh,
I
could
live
a
lifetime
О,
я
мог
бы
прожить
целую
жизнь,
Trying
to
understand
and
learn
Пытаясь
понять
и
узнать,
But
some
things
are
too
damn
deep
Но
некоторые
вещи
слишком
глубоки,
To
make
sense
of,
girl
Чтобы
в
них
разобраться,
девочка
моя
Well,
I've
learned
the
serpent
sleeps
Что
ж,
я
узнал,
что
змей
спит
там,
Where
the
gentle
songbird
sings
Где
поёт
нежная
певчая
птица
That
there's
a
blood-red
paradox
Что
есть
кроваво-красный
парадокс
At
the
bloody
heart
of
things
В
самом
сердце
вещей
And
all
these
walking
thoughts
И
все
эти
блуждающие
мысли
Oh,
darling,
I
can't
shake
them
free
О,
дорогая,
я
не
могу
от
них
избавиться
I
wish
that
they
were
you
Хотел
бы
я,
чтобы
это
была
ты,
Walking
next
to
me
Идущая
рядом
со
мной
Darling,
please,
please,
please
Любимая,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
Would
you
follow
me
please,
please,
please?
Последуешь
ли
ты
за
мной,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста?
Would
you
follow
me
down
this
street?
Последуешь
ли
ты
за
мной
по
этой
улице?
Would
you
follow
me
please?
Последуешь
ли
ты
за
мной,
пожалуйста?
Well,
maybe
I'm
just
proud
Что
ж,
может
быть,
я
просто
гордый
I
never
learned
to
turn
around
Я
так
и
не
научился
оборачиваться
And
I
know
that
table
well
И
я
хорошо
знаю
этот
стол
It
just
devours
its
devout
Он
просто
пожирает
своих
преданных
But
I'm
already
leaving
Но
я
уже
ухожу
Do
you
feel
the
irony?
Чувствуешь
ли
ты
иронию?
You
may
have
slipped
the
knife
Ты,
возможно,
вонзила
нож,
But
I
can
be
the
end
of
me
Но
я
могу
стать
своим
собственным
концом
Darling,
please,
please,
please
Любимая,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
Would
you
follow
me
please,
please,
please?
Последуешь
ли
ты
за
мной,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста?
Would
you
follow
me
down
this
street?
Последуешь
ли
ты
за
мной
по
этой
улице?
Would
you
follow
me
please?
Последуешь
ли
ты
за
мной,
пожалуйста?
Darling,
please,
please,
please
Любимая,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
Would
you
follow
me
please,
please,
please?
Последуешь
ли
ты
за
мной,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста?
Would
you
follow
me
down
this
street?
Последуешь
ли
ты
за
мной
по
этой
улице?
Would
you
follow
me?
Последуешь
ли
ты
за
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew David Panes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.