Roo Panes - Remember Fall In Montreal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roo Panes - Remember Fall In Montreal




Remember Fall In Montreal
Remember fall in Montreal?
Помните осень в Монреале?
Our heads out of the windows
Наши головы из окон
Canary coloured balconies
Балконы канареечного цвета
Trees pinker than flamingos
Деревья розовее фламинго
Remember fall in Montreal?
Помните осень в Монреале?
You were back at home and you missed it all
Вы были дома, и вы все пропустили
Well, I guess we shared October skies
Ну, я думаю, мы разделили октябрьское небо
As I said good day and you said goodnight
Когда я пожелал доброго дня, а ты пожелал спокойной ночи
In my wildest dreams you'll be with me
В моих самых смелых мечтах ты будешь со мной
In Montreal and the falling leaves
В Монреале и падающие листья
Take flight light as a feather
Возьми полет легким, как перышко
So drift to me, darling, drift to me
Так плыви ко мне, дорогая, плыви ко мне.
To Montreal and the falling leaves
В Монреаль и падающие листья
We'll be light thеre together
Мы будем там вместе
Wе'll be light there together
Мы будем там вместе
Take flight light as a feather
Возьми полет легким, как перышко
Well, all that morning I was trying to find
Ну, все это утро я пытался найти
Those fabled oranges from China
Эти легендарные апельсины из Китая
And I nearly burnt my eyebrows off
И я чуть не сжег брови
With that hot sauce from that diner
С этим острым соусом из той закусочной
In my wildest dreams you'll be with me
В моих самых смелых мечтах ты будешь со мной
In Montreal and the falling leaves
В Монреале и падающие листья
Take flight light as a feather
Возьми полет легким, как перышко
So drift to me, darling, drift to me
Так плыви ко мне, дорогая, плыви ко мне.
To Montreal and the falling leaves
В Монреаль и падающие листья
We'll be light there together
Мы будем там вместе
We'll be light there together
Мы будем там вместе
Take flight light as a feather
Возьми полет легким, как перышко
'Cause oh, you would've loved it there
Потому что тебе бы понравилось там
Better than a video call (better than a video call)
Лучше, чем видеозвонок (лучше, чем видеозвонок)
And oh, I wish that we could share
И о, я бы хотел, чтобы мы могли поделиться
Our favorite moments, don't we all?
Наши любимые моменты, не так ли?
Don't we all?
Разве мы не все?
Drift to me, darling, drift to me (drift to me, darling, drift to me)
Дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне (дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне)
Drift to me, darling, drift to me (drift to me, darling, drift to me)
Дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне (дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне)
Drift to me, darling, drift to me (drift to me, darling, drift to me)
Дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне (дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне)
Drift to me, darling, drift to me (drift to me, darling, drift to me)
Дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне (дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне)
Drift to me, darling, drift to me (to Montreal and the falling leaves)
Дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне Монреаль и падающие листья)
To Montreal and the falling leaves (drift to me, darling, drift to me)
В Монреаль и падающие листья (приплыви ко мне, дорогая, приплыви ко мне)
Drift to me, darling, drift to me (take flight light as a feather)
Дрейфуйте ко мне, дорогая, дрейфуйте ко мне (летите легко, как перышко)
Drift to me, darling, drift to me
Дрейф ко мне, дорогая, дрейф ко мне





Writer(s): Thomas Wayland Bartlett, Andrew Panes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.