Roo Panes - Samalaman Bay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roo Panes - Samalaman Bay




Samalaman Bay
We drove all the way to Samalaman bay
Мы проехали весь путь до бухты Самаламан.
Never heard of the place till we got there
Никогда не слышал об этом месте, пока мы не добрались туда
And the sand was so white
И песок был таким белым
And the trees were so green
И деревья были такими зелеными
And the sea so blue
И море такое синее
It made me think of you
Это заставило меня думать о тебе
Cos if I didn't have you to come home to
Потому что, если бы ты не вернулся домой
I'd probably find it hard to leave
Мне, наверное, было бы трудно уйти
But I do, oh I do, oh I do
Но я делаю, о, я делаю, о, я делаю
I have you
у меня есть ты
We drove all the way to Samalaman bay
Мы проехали весь путь до бухты Самаламан.
Where at the end of the day the sun's still shining
Где в конце дня все еще светит солнце
We sat on the beach with the world out of reach
Мы сидели на пляже с миром вне досягаемости
Till we saw the moon, it made me think of you
Пока мы не увидели луну, я подумал о тебе
Cos if I didn't have you to come back to
Потому что, если бы у меня не было тебя, чтобы вернуться
I'd probably find it hard to leave
Мне, наверное, было бы трудно уйти
But I do, oh I do, oh I do
Но я делаю, о, я делаю, о, я делаю
I have you
у меня есть ты
If I didn't have you to come back to, if I didn't have you
Если бы у меня не было тебя, чтобы вернуться, если бы у меня не было тебя
But I do, oh I do, oh I do
Но я делаю, о, я делаю, о, я делаю
I have you
у меня есть ты
Cos love is brighter than that starry sky
Потому что любовь ярче этого звездного неба
And yet I see you there and don't know why
И все же я вижу тебя там и не знаю, почему
Maybe it illuminates my eyes to you
Может быть, это освещает мои глаза на тебя
It illuminates my eyes to the beauty of you
Он освещает мои глаза на твою красоту
The beauty of you
Красота тебя
If I didn't have you to come back to
Если бы у меня не было тебя, чтобы вернуться
If I didn't have you
Если бы у меня не было тебя
But I do, oh I do, oh I do
Но я делаю, о, я делаю, о, я делаю
Oh I do, oh I do, oh I do
О, я знаю, о, я знаю, о, я знаю.
Oh I do, oh I do, oh I do
О, я знаю, о, я знаю, о, я знаю.
Oh I do, oh I do, oh I do
О, я знаю, о, я знаю, о, я знаю.
I have you
у меня есть ты





Writer(s): Andrew David Panes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.