Paroles et traduction Rook Monroe - Dandelion
Come
meet
me
in
the
sky
Приди
и
встреться
со
мной
в
небе
I'm
somewhere
in
the
blue
Я
где-то
в
синеве
And
I
packed
light
И
я
взял
с
собой
налегке
How
about
you
Как
насчет
тебя
Oh
dandelions
О,
одуванчики
Some
say
that
heaven's
near
Некоторые
говорят,
что
рай
близок
If
they're
talking
bout
the
living
Если
они
говорят
о
живых
Let's
get
close
enough
to
hear
Давайте
подойдем
достаточно
близко,
чтобы
услышать
If
we
dance
around
the
wind
Если
мы
будем
танцевать
вокруг
ветра
And
let
it
take
us
where
it
blows
И
пусть
он
унесет
нас
туда,
куда
дует
ветер
We'll
get
where
we
need
to
get
Мы
доберемся
туда,
куда
нам
нужно
Yes
we'll
get
where
we
need
to
go
Да,
мы
доберемся
туда,
куда
нам
нужно
I'm
just
trying
to
figure
out
Я
просто
пытаюсь
разобраться
Cause
in
end
who
really
knows
Потому
что,
в
конце
концов,
кто
на
самом
деле
знает
In
the
end
who
really
knows
В
конце
концов,
кто
на
самом
деле
знает
Steps
to
paradise
Ступени
к
раю
We're
almost
there
this
time
На
этот
раз
мы
почти
у
цели
If
you're
too
good
to
try
Если
ты
слишком
хорош,
чтобы
попробовать
Then
I'll
be
sure
to
tell
you
what
it's
like
Тогда
я
обязательно
расскажу
тебе,
на
что
это
похоже
We
met
here
in
the
blue
Мы
встретились
здесь,
в
синеве
Don't
leave
me
here
mid
flight
Не
оставляй
меня
здесь
посреди
полета
I'm
no
good
at
goodbyes
Я
не
силен
в
прощаниях
Oh
dandelions
О,
одуванчики
In
your
viridescent
fields
В
твоих
радужных
полях
Do
you
wonder
what
you
miss
Вам
интересно,
чего
вам
не
хватает
And
if
there's
more
to
life
than
this
И
если
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
If
we
dance
around
the
wind
Если
мы
будем
танцевать
вокруг
ветра
And
let
it
take
us
where
it
blows
И
пусть
он
унесет
нас
туда,
куда
дует
ветер
We'll
get
where
we
need
to
get
Мы
доберемся
туда,
куда
нам
нужно
Yes
we'll
get
where
we
need
to
go
Да,
мы
доберемся
туда,
куда
нам
нужно
I'm
just
trying
to
figure
out
Я
просто
пытаюсь
разобраться
Cause
in
end
who
really
knows
Потому
что,
в
конце
концов,
кто
на
самом
деле
знает
In
the
end
who
really
knows
В
конце
концов,
кто
на
самом
деле
знает
Steps
to
paradise
Ступени
к
раю
We're
almost
there
this
time
На
этот
раз
мы
почти
у
цели
If
you're
too
good
to
try
Если
ты
слишком
хорош,
чтобы
попробовать
Then
I'll
be
sure
to
tell
you
what
it's
like
Тогда
я
обязательно
расскажу
тебе,
на
что
это
похоже
Steps
to
paradise
Ступени
к
раю
We're
almost
there
this
time
На
этот
раз
мы
почти
у
цели
If
you're
too
good
to
try
Если
ты
слишком
хорош,
чтобы
попробовать
Then
I'll
be
sure
to
tell
you
what
it's
like
Тогда
я
обязательно
расскажу
тебе,
на
что
это
похоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diederik Van Elsas, Parrish Warrington, Krystin Landryn Watkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.