Paroles et traduction Rookantha Goonatillake - Sande Oba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සඳේ...
ඔබ
ඇයිද
මේ
යාමේ
Луна...
почему
ты
сегодня
вечером
අහස
කරා
නැඟුණේ
Поднялась
так
высоко
в
небо?
සිතේ...
දුක
හිරු
නිවා
දැමුවේ
В
моём
сердце...
боль,
которую
солнце
погасило,
නැතුවද
ඔබ
දන්නේ
Разве
ты
не
знаешь?
ගිනි
හිරු
පායා
සොමි
සඳ
බැසලා
Огненное
солнце
взошло,
нежная
луна
зашла,
මගෙ
ලොව
එළිය
වෙලා
Став
светом
моего
мира.
සඳේ...
ඔබ
ඇයිද
මේ
යාමේ
Луна...
почему
ты
сегодня
вечером
අහස
කරා
නැඟුණේ
Поднялась
так
высоко
в
небо?
ඔබ
තරු
වටකර
හිනැහෙන
යාමේ
В
этот
вечер,
когда
ты
улыбаешься,
окружённая
звёздами,
ඈ
දුර
යහන්
ගැබේ
Она
далеко,
в
объятиях
сна.
රෑ
නොනිදාගෙන
වැලපෙන
මා
හට
Мне,
бодрствующему
и
скорбящему
всю
ночь,
ඔබගේ
කිමද
පලේ
Что
мне
до
тебя?
සඳේ...
ඔබ
ඇයිද
මේ
යාමේ
Луна...
почему
ты
сегодня
вечером
අහස
කරා
නැඟුණේ
Поднялась
так
высоко
в
небо?
සඳ
දෙස
බල
බල
මා
පැතු
පැතුමන්
Глядя
на
луну,
я
испытываю
столько
эмоций,
මෙතෙකැයි
කියන
බෑ
Что
не
могу
их
описать.
හිරු
මා
දැව්වත්
මා
ලද
උණුසුම
Даже
если
солнце
сожгло
меня,
тепло,
которое
я
получил,
අමතක
කරන්න
බෑ
Я
не
могу
забыть.
සඳේ...
ඔබ
ඇයිද
මේ
යාමේ
Луна...
почему
ты
сегодня
вечером
අහස
කරා
නැඟුණේ
Поднялась
так
высоко
в
небо?
සිතේ...
දුක
හිරු
නිවා
දැමුවේ
В
моём
сердце...
боль,
которую
солнце
погасило,
නැතුවද
ඔබ
දන්නේ
Разве
ты
не
знаешь?
ගිනි
හිරු
පායා
සොමි
සඳ
බැසලා
Огненное
солнце
взошло,
нежная
луна
зашла,
මගෙ
ලොව
එළිය
වෙලා
Став
светом
моего
мира.
සඳේ...
ඔබ
ඇයිද
මේ
යාමේ
Луна...
почему
ты
сегодня
вечером
අහස
කරා
නැඟුණේ
Поднялась
так
высоко
в
небо?
සිතේ...
දුක
හිරු
නිවා
දැමුවේ
В
моём
сердце...
боль,
которую
солнце
погасило,
නැතුවද
ඔබ...
දන්නේ
Разве
ты...
не
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Rookantha Goonatillake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.