Paroles et traduction Room 39 - ชั่วโมงที่สวยงาม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชั่วโมงที่สวยงาม
Moments of Beauty
อาจจะมีฝนพรำ
Raindrops
may
fall
อาจจะทำให้ฉันหนาวจนสั่น
Perhaps
the
cold
will
give
me
chills
แต่ฉันก็ยังอุ่นใจในวันที่ฉันและเธอต้องร้างไกล
But
my
heart
will
remain
warm
on
this
day
when
you
and
I
must
be
apart
เพราะยังมีเสียงเพลง
For
there
is
still
music
เปิดเบาๆ
เอาไว้ให้ฉันได้ฟัง
Playing
softly,
so
I
may
listen
และนึกถึงวันก่อนนั้นเวลาที่ฉันและเธออยู่ใกล้กัน
And
reminisce
about
the
days
when
you
and
I
were
close
โปรดจงรู้ว่า
ทุกเวลา
Please
know
that
at
every
moment
ที่ฉันและเธอต้องห่างกันแสนไกล
When
you
and
I
are
far
apart
ฉันยังรอเธออยู่ตรงนี้
I
am
still
waiting
for
you
here
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
I
ask
for
nothing
more
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
และจะไม่ขออะไรไปกว่านี้
And
ask
for
nothing
more
แม้ว่าฉันต้องทนเหงา
เท่าไร
Even
if
I
must
bear
loneliness
แต่ชั่วโมงความเหงาก็เป็นเวลาที่แสนสวยงามไม่ต่างกัน
These
lonely
hours
are
just
as
beautiful
แม้ฤดูยังคงผันไป
Though
seasons
change
จะร้อนจะหนาวหรือฝนก็คงไม่ต่างกัน
Be
it
hot,
cold,
or
rainy,
it
makes
no
difference
ดั่งรักของเธอกับฉันมั่นคงเสมอไม่ว่าจะนานสักเท่าไร
Like
our
love,
which
remains
constant
no
matter
how
distant
โปรดจงรู้ว่า
ทุกเวลา
Please
know
that
at
every
moment
ที่ฉันและเธอต้องห่างกันแสนไกล
When
you
and
I
are
far
apart
ฉันยังรอเธออยู่ตรงนี้
I
am
still
waiting
for
you
here
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
I
ask
for
nothing
more
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
และจะไม่ขออะไร
ไปกว่านี้
And
ask
for
nothing
more
แม้ว่าฉันต้องทนเหงา
เท่าไร
Even
if
I
must
bear
loneliness
แต่ชั่วโมงความเหงาก็เป็นเวลาที่แสนสวยงามไม่ต่างกัน
These
lonely
hours
are
just
as
beautiful
โปรดจงรู้ว่า
ทุกเวลา
Please
know
that
at
every
moment
ที่ฉันและเธอต้องห่างกันแสนไกล
When
you
and
I
are
far
apart
ฉันยังรอเธออยู่ตรงนี้
I
am
still
waiting
for
you
here
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
I
ask
for
nothing
more
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
และจะไม่ขออะไรไปกว่านี้
And
ask
for
nothing
more
ให้เธอคิดตรงกันกับฉันก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
จะไม่ขออะไรให้มันมากเกินไป
I
ask
for
nothing
more
ให้เธอคิดถึงกันแค่นั้นก็พอ
Just
think
of
me
as
you
do
และจะไม่ขออะไรไปกว่านี้
And
ask
for
nothing
more
แม้ว่าฉันต้องทนเหงา
เท่าไร
Even
if
I
must
bear
loneliness
แต่ชั่วโมงความเหงาก็เป็นเวลาที่แสนสวยงามไม่ต่างกัน
These
lonely
hours
are
just
as
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chutimon Vichitrisadee, Olran Chujai, Isara Kitnitchee
Album
Room 39
date de sortie
17-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.