Room 39 - เก็บ - Acoustic - traduction des paroles en allemand

เก็บ - Acoustic - Room 39traduction en allemand




เก็บ - Acoustic
Behalten - Akustik
ทั้ง ที่รู้ ว่ารักของเราไม่นานคงจบ
Obwohl ich weiß, dass unsere Liebe nicht lange währen und enden wird,
และรู้ว่าคงไม่นานก็ต้องถึงวัน ที่ความสัมพันธ์จะต้องจบลงไป
und weiß, dass es nicht lange dauern wird, bis der Tag kommt, an dem die Beziehung enden muss.
ทั้ง ที่รู้ ว่ารักของเรานั้นคงไม่มีใครเข้าใจ
Obwohl ich weiß, dass unsere Liebe wohl niemand verstehen wird,
และไม่มีทางที่จะไปอีกได้ไกล ไม่มีทางที่เป็นจริงได้เลย
und es keinen Weg gibt, viel weiter zu gehen, keinen Weg, dass es jemals wahr werden kann.
แต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้ง ที่ใจก็ยอมรับ
Aber ich zwinge mich, zwinge mich, obwohl mein Herz es akzeptiert,
เพราะรักที่มีให้เธอ มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ (เกินหันหลังกลับ)
denn die Liebe, die ich für dich habe, ist zu groß, um umzukehren (zu groß, um den Rücken zu kehren).
อยากเก็บเวลานี้ไว้จริง เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
Ich möchte diese Zeit wirklich behalten, die Zeit behalten, auch wenn sie nicht real ist.
เก็บอารมณ์เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
Die Emotionen, jedes Gefühl bewahren, an einem tiefen Ort, den mir niemand jemals wegnehmen kann.
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
Jede Sekunde Zeit bewahren, die wir haben, auch wenn es am Ende so enden muss.
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
Aber ich möchte mich dafür entscheiden, es zu behalten.
นานแค่ไหนไม่รู้ ที่ฉันไม่ดูไม่ฟังไม่ว่าเหตุผลใด
Ich weiß nicht, wie lange schon, dass ich nicht hinsehe, nicht hinhöre, egal aus welchem Grund.
ฉันไม่ยอมแม้ต้องเจ็บปวดเท่าไร
Ich gebe nicht nach, egal wie sehr es schmerzt,
เพื่อแลกกับการที่เราได้อยู่เคียงข้างกัน
im Austausch dafür, dass wir Seite an Seite sein können.
แต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้ง ที่ใจก็ยอมรับ
Aber ich zwinge mich, zwinge mich, obwohl mein Herz es akzeptiert,
เพราะรักที่มีให้เธอ มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ (เกินหันหลังกลับ)
denn die Liebe, die ich für dich habe, ist zu groß, um umzukehren (zu groß, um den Rücken zu kehren).
อยากเก็บเวลานี้ไว้จริง เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
Ich möchte diese Zeit wirklich behalten, die Zeit behalten, auch wenn sie nicht real ist.
เก็บอารมณ์เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
Die Emotionen, jedes Gefühl bewahren, an einem tiefen Ort, den mir niemand jemals wegnehmen kann.
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
Jede Sekunde Zeit bewahren, die wir haben, auch wenn es am Ende so enden muss.
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
Aber ich möchte mich dafür entscheiden, es zu behalten.
อยากเก็บเวลานี้ไว้จริง เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
Ich möchte diese Zeit wirklich behalten, die Zeit behalten, auch wenn sie nicht real ist.
เก็บอารมณ์เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
Die Emotionen, jedes Gefühl bewahren, an einem tiefen Ort, den mir niemand jemals wegnehmen kann.
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
Jede Sekunde Zeit bewahren, die wir haben, auch wenn es am Ende so enden muss.
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ
Aber ich möchte mich dafür entscheiden, zu behalten.
นั้นก็อยากขอที่จะเลือกเจ็บ ฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เธอไว้
Ich möchte mich auch dafür entscheiden, verletzt zu werden, ich möchte mich dafür entscheiden, dich zu behalten.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.