Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate Covers
Ich Hasse Coverversionen
I
used
to
sing
the
songs
that
were
in
the
charts,
Früher
sang
ich
die
Lieder,
die
in
den
Charts
waren,
I
sang
'bout
screwing
blondes
and
their
broken
hearts.
Ich
sang
über's
Vögeln
von
Blondinen
und
ihre
gebrochenen
Herzen.
But
now
I'm
done.
Aber
jetzt
bin
ich
fertig
damit.
Now
I'm
done.
Jetzt
bin
ich
fertig
damit.
I
used
to
sell
my
soul,
tryna
score
some
views.
Früher
verkaufte
ich
meine
Seele,
um
ein
paar
Klicks
zu
ergattern.
Yeah,
did
the
singers
version
of
the
thumbnail
boobs.
Ja,
machte
die
Sängerversion
der
Thumbnail-Brüste.
But
now
I'm
done.
Aber
jetzt
bin
ich
fertig
damit.
Now
I'm
done.
Jetzt
bin
ich
fertig
damit.
Uh,
yeah,
uh.
Uh,
yeah,
uh.
By
the
way,
I
can
still
listen
to
covers,
Übrigens,
ich
kann
immer
noch
Coverversionen
hören,
I
don't
think
it's
fun
but
I
can
leave
it
to
the
others.
Ich
finde
es
nicht
lustig,
aber
ich
kann
es
den
anderen
überlassen.
Pentatonixs,
Boyce,
Kurt,
and
many,
many
more.
Pentatonix,
Boyce,
Kurt
und
vielen,
vielen
mehr.
They
do
awesome
covers
but
to
me,
it's
a
boring
chore.
Sie
machen
fantastische
Coverversionen,
aber
für
mich
ist
es
eine
langweilige
Pflicht.
I
happy
that
I
did
some,
I
don't
wanna
rewind.
Ich
bin
froh,
dass
ich
einige
gemacht
habe,
ich
will
nicht
zurückspulen.
I
just
wanna
tell
you
all
exactly
what's
on
my
mind.
Ich
will
euch
nur
genau
sagen,
was
ich
denke.
My
priority
is
not
to
be
the
one
who's
revined.
Meine
Priorität
ist
es
nicht,
der
zu
sein,
der
wiederbelebt
wird.
I
just
wanna
write
a
song
about
your
mama's
behind.
Ich
will
einfach
einen
Song
über
den
Hintern
deiner
Mama
schreiben.
I
hate
covers
but
I
love
your
mama's
ass.
Ich
hasse
Coverversionen,
aber
ich
liebe
den
Arsch
deiner
Mama.
It's
so
firm,
and
yet
it's
really
got
the
mass.
Er
ist
so
fest
und
hat
trotzdem
richtig
Masse.
Don't
need
her
sass,
Brauche
ihren
frechen
Mund
nicht,
Just
a
backstage
pass.
Nur
einen
Backstage-Pass.
I
hate
covers
but
I
love
your
mama's
ass.
Ich
hasse
Coverversionen,
aber
ich
liebe
den
Arsch
deiner
Mama.
Yeah,
I'm
back
with
the
YOLO
cap,
Yeah,
ich
bin
zurück
mit
der
YOLO-Kappe,
This
time
it's
a
smaller
generation
gap.
Diesmal
ist
es
eine
kleinere
Generationslücke.
But
when
those
buns
come
jigglin',
Aber
wenn
diese
Brötchen
wackeln,
I'm
like
a
school
boy
giggling.
Bin
ich
wie
ein
Schuljunge,
der
kichert.
Yeah,
it's
true
I
hate
doing
covers,
Ja,
es
ist
wahr,
ich
hasse
es,
Coverversionen
zu
machen,
But
I
could
get
under
her's,
be
lovers.
Aber
ich
könnte
unter
ihre
Decke
schlüpfen,
ihr
Liebhaber
sein.
Pleases
her
'till
she
passses
out,
gone
when
she
recovers.
Sie
befriedigen,
bis
sie
ohnmächtig
wird,
und
weg
sein,
wenn
sie
wieder
zu
sich
kommt.
That
is
what
I
do
to
all
the
other's
mothers.
Das
mache
ich
mit
allen
anderen
Müttern.
I
hate
covers
but
I
love
your
mama's
ass.
Ich
hasse
Coverversionen,
aber
ich
liebe
den
Arsch
deiner
Mama.
It's
so
firm
and
yet
it's
really
got
the
mass.
Er
ist
so
fest
und
hat
trotzdem
richtig
Masse.
Don't
need
her
sass,
Brauche
ihren
frechen
Mund
nicht,
Just
a
backstage
pass.
Nur
einen
Backstage-Pass.
I
hate
covers
but
I
love
your
mama's
ass.
Ich
hasse
Coverversionen,
aber
ich
liebe
den
Arsch
deiner
Mama.
I
hate
covers
but
I
love
your
mama's
ass.
Ich
hasse
Coverversionen,
aber
ich
liebe
den
Arsch
deiner
Mama.
Yeah,
she's
fifty
but
her
booty's
still
world
class.
Ja,
sie
ist
fünfzig,
aber
ihr
Hintern
ist
immer
noch
Weltklasse.
Don't
need
her
sass,
Brauche
ihren
frechen
Mund
nicht,
Just
a
backstage
pass.
Nur
einen
Backstage-Pass.
I
hate
covers
but
I
love
your
mama's
ass.
Ich
hasse
Coverversionen,
aber
ich
liebe
den
Arsch
deiner
Mama.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.