Paroles et traduction Roomie - Royals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Я
никогда
не
видела
бриллиантов
вживую.
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Я
узнала
о
них
из
фильмов,
где
показывали
обручальные
кольца.
And
I'm
not
proud
of
my
address,
И
меня
не
радует
мой
адрес,
In
a
torn-up
town,
no
postcode
envy
В
потрепанном
городке,
где
не
завидуют
чужим
почтовым
индексам.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom
Но
в
каждой
песне
— золотые
зубы,
серая
гусыня,
вечеринка
в
ванной.
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгромленный
номер
в
отеле.
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
гоняем
на
кадиллаках
в
своих
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
Но
все
вокруг
помешаны
на
Cristal,
Maybach,
бриллиантах
в
часах.
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash.
Частные
самолеты,
острова,
тигры
на
золотых
поводках.
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Нам
все
равно,
мы
не
участвуем
в
вашей
истории
любви.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood,
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Нас
манит
совсем
другой
кайф.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
правителем
(правителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
королевой
Би.
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И
малыш,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
в
этой
фантазии.
My
friends
and
I—we've
cracked
the
code.
Мы
с
друзьями
— мы
разгадали
код.
We
count
our
dollars
on
the
train
to
the
party.
Мы
считаем
свои
доллары
в
поезде
по
дороге
на
вечеринку.
And
everyone
who
knows
us
knows
that
we're
fine
with
this,
И
все,
кто
нас
знает,
в
курсе,
что
нас
это
устраивает,
We
didn't
come
from
money.
Мы
не
из
богатых.
But
every
song's
like
gold
teeth,
grey
goose,
trippin'
in
the
bathroom.
Но
в
каждой
песне
— золотые
зубы,
серая
гусыня,
вечеринка
в
ванной.
Blood
stains,
ball
gowns,
trashin'
the
hotel
room,
Пятна
крови,
бальные
платья,
разгромленный
номер
в
отеле.
We
don't
care,
we're
driving
Cadillacs
in
our
dreams.
Нам
все
равно,
мы
гоняем
на
кадиллаках
в
своих
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach,
diamonds
on
your
timepiece.
Но
все
вокруг
помешаны
на
Cristal,
Maybach,
бриллиантах
в
часах.
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Частные
самолеты,
острова,
тигры
на
золотых
поводках.
We
don't
care,
we
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Нам
все
равно,
мы
не
участвуем
в
вашей
истории
любви.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz.
Нас
манит
совсем
другой
кайф.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
правителем
(правителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
королевой
Би.
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И
малыш,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
в
этой
фантазии.
We're
bigger
than
we
ever
dreamed,
Мы
достигли
большего,
чем
могли
мечтать,
And
I'm
in
love
with
being
queen.
И
мне
нравится
быть
королевой.
Life
is
great
without
a
care
Жизнь
прекрасна
без
забот,
We
aren't
caught
up
in
your
love
affair.
Мы
не
участвуем
в
вашей
истории
любви.
And
we'll
never
be
royals
(royals).
И
мы
никогда
не
будем
королями
(королями).
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови,
That
kind
of
luxe
just
ain't
for
us.
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Нас
манит
совсем
другой
кайф.
Let
me
be
your
ruler
(ruler),
Позволь
мне
быть
твоим
правителем
(правителем),
You
can
call
me
queen
Bee
Можешь
звать
меня
королевой
Би.
And
baby
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule,
I'll
rule.
И
малыш,
я
буду
править,
править,
править,
править.
Let
me
live
that
fantasy.
Позволь
мне
жить
в
этой
фантазии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Little, Ella Yelich-o'connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.