Roomie - The Monster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roomie - The Monster




The Monster
Монстр
I'm friends with the monster that's under my bed
Я дружу с монстром, который под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head
Лажу с голосами в моей голове.
You're trying to save me, stop holding your breath
Ты пытаешься спасти меня, не задерживай дыхание,
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
И ты думаешь, что я сумасшедший, да, ты думаешь, что я сумасшедший.
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Я хотел славы, но не обложки Newsweek,
Oh, well, guess beggars can't be choosey
Ну что ж, как говорится, нищие не выбирают.
Wanted to receive attention for my music
Хотел, чтобы мое творчество привлекало внимание,
Wanted to be left alone in public. Excuse me
Хотел, чтобы меня оставили в покое на публике. Извини,
For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways
За то, что я хочу и рыбку съесть, и на елку влезть, и чтобы все было по-моему.
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
Слава сделала меня воздушным шаром, потому что мое эго раздулось.
When I blew; see, but it was confusing
Когда я взорвался; видишь, но это было сбивающе с толку,
'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Потому что все, чего я хотел, это быть Брюсом Ли от стихов.
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)
Злоупотреблял чернилами, использовал их как инструмент, когда выпускал пар (ух!)
Hit the lottery, oh wee
Выиграл в лотерею, о да,
But with what I gave up to get it was bittersweet
Но то, чем я пожертвовал, чтобы получить это, было горько-сладким.
It was like winning a used mink
Это как выиграть ношеную норку.
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
Иронично, потому что, кажется, я становлюсь таким огромным, что мне нужен психотерапевт.
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
У меня начинает развиваться бессонница: один баран, два барана.
Going cuckoo and cooky as Kool Keith
Схожу с ума и становлюсь чокнутым, как Кул Кит.
But I'm actually weirder than you think
Но на самом деле я более странный, чем ты думаешь,
'Cause I'm
Потому что я
I'm friends with the monster that's under my bed
Я дружу с монстром, который под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head
Лажу с голосами в моей голове.
You're trying to save me, stop holding your breath
Ты пытаешься спасти меня, не задерживай дыхание,
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
И ты думаешь, что я сумасшедший, да, ты думаешь, что я сумасшедший.
Well, that's nothing
Ну, это ерунда.
Well, that's nothing
Ну, это ерунда.
Now, I ain't much of a poet but I know somebody once told me
Знаешь, я не большой поэт, но кто-то когда-то сказал мне,
To seize the moment and don't squander it
Лови момент и не растрачивай его впустую,
'Cause you never know when it all could be over tomorrow
Потому что ты никогда не знаешь, когда все может закончиться завтра.
So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Поэтому я продолжаю колдовать, иногда мне интересно, откуда берутся эти мысли.
(Yeah, pondering'll do you wonders.
(Да, размышления творят чудеса.
No wonder you're losing your mind the way it wanders.)
Неудивительно, что ты сходишь с ума от того, как блуждает твой разум.)
Yoda-loda-le-hee-hoo
Йода-лода-ле-хи-ху.
I think it went wandering off down yonder
Кажется, он ушел куда-то туда
And stumbled on 'ta Jeff VanVonderen
И наткнулся на Джеффа ВанВондерена,
'Cause I need an interventionist
Потому что мне нужен специалист по интервенции,
To intervene between me and this monster
Чтобы вмешаться между мной и этим монстром
And save me from myself and all this conflict
И спасти меня от себя самого и всех этих конфликтов,
'Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it
Потому что то, что я люблю, убивает меня, и я не могу победить это.
My OCD's conking me in the head
Мое ОКР бьет меня по голове.
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
Стучите, стучите, дома никого нет, я лунатик.
I'm just relaying what the voice in my head's saying
Я просто передаю то, что говорит голос в моей голове.
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the
Не стреляйте в гонца, я просто дружу с
I'm friends with the monster that's under my bed
Я дружу с монстром, который под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head
Лажу с голосами в моей голове.
You're trying to save me, stop holding your breath
Ты пытаешься спасти меня, не задерживай дыхание,
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
И ты думаешь, что я сумасшедший, да, ты думаешь, что я сумасшедший.
Well, that's nothing
Ну, это ерунда.
Well, that's nothing
Ну, это ерунда.
Call me crazy but I have this vision
Называй меня сумасшедшим, но у меня есть мечта,
One day that I'd walk amongst you a regular civilian
Что однажды я буду ходить среди вас как обычный человек,
But until then drums get killed and I'm coming straight at
Но до тех пор барабаны будут убиты, и я иду прямо на
MC's, blood get spilled and I'll
МС, кровь прольется, и я
Take you back to the days that I'd get on a Dre track
Верну тебя в те дни, когда я записывался на трек Дре,
Give every kid who got played that
Давал каждому парню, с которым плохо обошлись, то
Pumped up feeling and shit to say back
Чувство воодушевления и дерьма, чтобы ответить
To the kids who played him
Тем, кто играл с ним.
I ain't here to save the fucking children
Я здесь не для того, чтобы спасать чертовых детей,
But if one kid out of a hundred million
Но если один ребенок из ста миллионов,
Who are going through a struggle feels it and then relates that's great
Который борется, чувствует это и находит отклик, это прекрасно.
It's payback, Russell Wilson falling way back
Это расплата, Рассел Уилсон сильно отстает
In the draft, turn nothing into something, still can make that
На драфте, превращай ничто во что-то, все еще можешь это сделать.
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Соломинку в золото, я закручу Румпельштильцхена в стоге сена,
Maybe I need a straightjacket, face facts
Может быть, мне нужна смирительная рубашка, посмотри правде в глаза.
I am nuts for real, but I'm okay with that
Я действительно чокнутый, но меня это устраивает.
It's nothing, I'm still friends with the
Это ерунда, я все еще дружу с
I'm friends with the monster that's under my bed
Я дружу с монстром, который под моей кроватью,
Get along with the voices inside of my head
Лажу с голосами в моей голове.
You're trying to save me, stop holding your breath
Ты пытаешься спасти меня, не задерживай дыхание,
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
И ты думаешь, что я сумасшедший, да, ты думаешь, что я сумасшедший.
Well, that's nothing
Ну, это ерунда.
Well, that's nothing
Ну, это ерунда.





Writer(s): Jonathan David Bellion, Bryan Fryzel, Marshall B. Mathers Iii, Bleta "bebe" Rexha, Robyn R Fenty, Aaron Kleinstub, Matthew Athanasiou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.