Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton Seed Blues
Baumwollsamen-Blues
When
the
sun
go
down
mama,
that
the
whole
world
turn
red
Wenn
die
Sonne
untergeht,
Mama,
wird
die
ganze
Welt
rot
When
the
sun
go
down
mama,
that
the
whole
world
turn
red
Wenn
die
Sonne
untergeht,
Mama,
wird
die
ganze
Welt
rot
Then
my
mind
falls
on,
what
my
dear
old
mother
have
said
Dann
denke
ich
daran,
was
meine
liebe
alte
Mutter
gesagt
hat
I
ain't
gon'
make
no
more
cotton
mama,
Ich
werde
keine
Baumwolle
mehr
anbauen,
Mama,
Now
I
tell
you
reason
that
I
said
so
Jetzt
sage
ich
dir
den
Grund,
warum
ich
das
gesagt
habe
I
ain't
gon'
make
no
more
cotton
mama,
Ich
werde
keine
Baumwolle
mehr
anbauen,
Mama,
Now
I
tell
you
reason
that
I
said
so
Jetzt
sage
ich
dir
den
Grund,
warum
ich
das
gesagt
habe
I
don't
get
nothin'
out
of
my
seeds,
Ich
bekomme
nichts
aus
meinen
Samen,
And
the
cotton
price
is
so
doggone
low
Und
der
Baumwollpreis
ist
so
verdammt
niedrig
The
boss
man
told
me,
Der
Boss
sagte
mir,
"Go
to
the
commissary,
I
could
get
anything
that
I
need."
"Geh
zum
Laden,
ich
könnte
alles
bekommen,
was
ich
brauche."
The
boss
told
me
to
"Go
to
the
Der
Boss
sagte
mir:
"Geh
zum
Commissary"
he
said
I
could
get
anything
that
I
need
Laden",
er
sagte,
ich
könnte
alles
bekommen,
was
ich
brauche
You
don't
have
to
have
no
money
right
away,
Du
brauchst
nicht
sofort
Geld
zu
haben,
Now
he
say
"I
will
take
it
out
of
your
seed."
Jetzt
sagt
er:
"Ich
werde
es
von
deinen
Samen
abziehen."
Makin'
a
cotton
crop
mama,
not
just
as
same
as
shootin'
dice
Eine
Baumwollernte
machen,
Mama,
ist
nicht
dasselbe
wie
Würfeln
Makin'
a
cotton
crop
mama,
not
just
as
same
as
shootin'
dice
Eine
Baumwollernte
machen,
Mama,
ist
nicht
dasselbe
wie
Würfeln
After
you
work
hard
all
the
year
Nachdem
du
das
ganze
Jahr
hart
gearbeitet
hast
Round,
and
then
cotton
won't
be
no
price
Rum,
und
dann
hat
die
Baumwolle
keinen
Preis
Lord,
I
plowed
all
the
summer
long,
and
the
sun
would
burn
my
skin
Herr,
ich
pflügte
den
ganzen
Sommer
lang,
und
die
Sonne
verbrannte
meine
Haut
Lord,
I
plowed
all
the
summer
long
Herr,
ich
pflügte
den
ganzen
Sommer
lang
Mama,
till
the
sun
would
burn
my
skin
Mama,
bis
die
Sonne
meine
Haut
verbrannte
And
then
cotton
sold
for
Und
dann
verkaufte
sich
die
Baumwolle
für
Twelve-and-a-half
cent,
you
know
no
way
that
I
could
win
Zwölfeinhalb
Cent,
du
weißt,
da
konnte
ich
unmöglich
gewinnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roosevelt Sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.