Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire Detective Blues
Feuerdetektiv Blues
My
house
burning
down,
the
firemen
are
taking
their
time
Mein
Haus
brennt
nieder,
die
Feuerwehr
lässt
sich
Zeit
My
house
burning
down,
the
firemen
are
taking
their
time
Mein
Haus
brennt
nieder,
die
Feuerwehr
lässt
sich
Zeit
Please
Mr
fire
detective,
won't
you
save
this
old
cabin
of
mine
Bitte,
Herr
Feuerdetektiv,
rette
doch
diese
meine
alte
Hütte
I
spent
my
money,
looking
to
be
happy
some
day
Ich
habe
mein
Geld
ausgegeben,
in
der
Hoffnung,
eines
Tages
glücklich
zu
sein
I
spent
my
money,
looking
to
be
happy
some
day
Ich
habe
mein
Geld
ausgegeben,
in
der
Hoffnung,
eines
Tages
glücklich
zu
sein
Now
my
house
burning
down,
I
ain't
got
no
place
to
stay
Jetzt
brennt
mein
Haus
nieder,
ich
habe
keine
Bleibe
mehr
That
fire
detective,
don't
mean
me
no
good
Dieser
Feuerdetektiv,
meint
es
nicht
gut
mit
mir
That
fire
detective,
don't
mean
me
no
good
Dieser
Feuerdetektiv,
meint
es
nicht
gut
mit
mir
Let
my
house
burn
into
ashes,
didn't
leave
me
one
stick
of
wood
Ließ
mein
Haus
zu
Asche
verbrennen,
ließ
mir
kein
einziges
Stück
Holz
Sat
baby,
won't
you
please
write
to
me
Schatz,
bitte,
schreib
mir
doch
Sat
baby,
won't
you
please
write
to
me
Schatz,
bitte,
schreib
mir
doch
I'm
just
as
lonesome,
as
a
young
man
can
be
Ich
bin
so
einsam,
wie
ein
junger
Mann
nur
sein
kann
My
house
burned
down,
didn't
leave
me
a
doggone
thing
Mein
Haus
ist
niedergebrannt,
hat
mir
rein
gar
nichts
gelassen
My
house
burned
down,
didn't
leave
me
a
doggone
thing
Mein
Haus
ist
niedergebrannt,
hat
mir
rein
gar
nichts
gelassen
Reason
why
it
worries
me,
to
hear
that
fire
bell
ring
Der
Grund,
warum
es
mich
quält,
ist
das
Läuten
der
Feuerglocke
zu
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roosevelt Sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.