Roosevelt Sykes - Highway 61 Blues - traduction des paroles en allemand

Highway 61 Blues - Roosevelt Sykestraduction en allemand




Highway 61 Blues
Highway 61 Blues
If you ever been to Memphis, you stop down in Hollywood
Wenn du jemals in Memphis warst, hältst du in Hollywood an
If you ever been to Memphis, you stop down in Hollywood
Wenn du jemals in Memphis warst, hältst du in Hollywood an
Lord the women out there, don't mean no one man no good
Mein Gott, die Frauen dort draußen, die meinen es mit keinem Mann gut
I'm leaving St Louis, I'm going out Grand Avenue
Ich verlasse St. Louis, ich fahre die Grand Avenue hinaus
I'm leaving St Louis, I'm going out Grand Avenue
Ich verlasse St. Louis, ich fahre die Grand Avenue hinaus
I got to go to Memphis, something over there that I want to do
Ich muss nach Memphis, da drüben gibt es etwas, das ich tun will
When I hit Grand, look like my troubles just begun
Als ich auf die Grand kam, schien es, als hätten meine Sorgen gerade erst begonnen
When I hit Grand Avenue, look like my troubles just begun
Als ich auf die Grand Avenue kam, schien es, als hätten meine Sorgen gerade erst begonnen
Lord it breaks my heart, to sing about Highway Sixty-One
Mein Gott, es bricht mir das Herz, über den Highway Einundsechzig zu singen
I felt so blue, while I was out on that lonely highway
Ich fühlte mich so niedergeschlagen, als ich auf diesem einsamen Highway unterwegs war
I felt so blue, while I was out on that lonely highway
Ich fühlte mich so niedergeschlagen, als ich auf diesem einsamen Highway unterwegs war
I say I'm riding now, but maybe my trouble will end some sweet day
Ich sage, ich fahre jetzt, aber vielleicht enden meine Sorgen eines schönen Tages
I can stand right here, look down on Beale Avenue
Ich kann genau hier stehen und auf die Beale Avenue hinunterschauen
I can stand right here, look on Beale Avenue
Ich kann genau hier stehen, auf die Beale Avenue schauen
I can see everything, that pretty Miss so-and-so do
Ich kann alles sehen, was die hübsche Miss Soundso tut
Oh listen kind mama, don't worry about your dad when I'm gone
Oh hör zu, liebe Mama, sorge dich nicht um deinen Daddy, wenn ich fort bin
Oh listen kind mama, don't worry about your dad when I'm gone
Oh hör zu, liebe Mama, sorge dich nicht um deinen Daddy, wenn ich fort bin
You know I'm wild about your kind
Du weißt, ich bin wild auf deine Art
Mama, I ain't going to do nothing wrong
Mama, ich werde nichts Verkehrtes tun





Writer(s): Roosevelt Sykes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.