Roosevelt Sykes - Ice Cream Freezer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roosevelt Sykes - Ice Cream Freezer




Ice Cream Freezer
Мороженица
My baby owns a ice cream freezer
У моей детки есть мороженица
She let's me put my milk in her can
Она позволяет мне лить свое молочко в ее баночку
Mercy!
Вот это да!
My baby owns a ice cream freezer
У моей детки есть мороженица
She let's me put my milk in her can
Она позволяет мне лить свое молочко в ее баночку
Her freezer ain't to be churned
Ее мороженицу не должен взбивать
By no other man
Никакой другой мужчина
Some people crave vanilla or strawberry
Некоторые любят ванильное или клубничное
But-a black walnut is all I love
Но я люблю только черное ореховое
Mercy!
Вот это да!
Some people crave vanilla or strawberry
Некоторые любят ванильное или клубничное
But-a black walnut is all I love
Но я люблю только черное ореховое
When I put my spoon in her freezer
Когда я опускаю свою ложку в ее мороженицу
Man, it fits just like a rubber glove
Чувак, она подходит как резиновая перчатка
Mercy!
Вот это да!
Now, she turns her freezer
Теперь она вращает свою мороженицу
So slow an easy
Так медленно и нежно
She said, 'Daddy can you hold back
Она говорит: «Дорогой, можешь придержать
And stick around? ' (I'll try, ha-ha)
И остаться подольше?» (Попробую, ха-ха)
As she turn her freezer
Пока она вращает свою мороженицу
So slow an easy
Так медленно и нежно
She say, 'Now, daddy can you jus hold back
Она говорит: «Дорогой, можешь просто придержать
And stick around? '
И остаться подольше?»
I'll say, I b'lieve you spoke jus a little too late
Я скажу: «Кажется, ты сказала это немного слишком поздно,
Pretty mama
Красотка»
I gotta let that flavor come runnin' down
Я должен позволить этому вкусу стекать вниз
'Mercy, mercy, man, yeah'
«Вот это да, вот это да, чувак, да»
Ho, yeah!
О, да!
'Let it roll on a while in the night'
«Пусть это продолжается всю ночь»
'Ho, til the break of day'
«О, до рассвета»
'Ho, til the break of day'
«О, до рассвета»
'My, my, my, my'
«О, боже, боже, боже»
'Ho while'
«О, пока»
She said, 'Now, you done used my freezer
Она сказала: «Ты уже воспользовался моей мороженицей»
You said, 'Daddy, you look like
Ты сказал: «Дорогой, похоже,
You gettin' ready to leave' (quite natural)
Ты собираешься уходить» (вполне естественно)
My, my
Боже мой
She said, 'Now, you done uses my freezer
Она сказала: «Ты уже воспользовался моей мороженицей»
'Look like you gettin' ready to leave'
«Похоже, ты собираешься уходить»
She said, 'But you're still welcome to my can
Она сказала: «Но ты все еще можешь пользоваться моей баночкой
When you have more cream to freeze'
Когда у тебя будет больше сливок для заморозки»
More cream to freeze.
Больше сливок для заморозки.
---
---
Ice Cream Freezer - 3: 16 (Trk 1)
Мороженица - 3:16 (Дорожка 1)
Roosevelt Sykes - piano & vocal
Рузвельт Сайкс - фортепиано и вокал
Recorded: December 30, 1971
Записано: 30 декабря 1971 г.
Producer: G.H. Buck Jr.
Продюсер: Г.Х. Бак мл.
Jazz City Studios, New Orleans, LA
Студия Jazz City, Новый Орлеан, Луизиана





Writer(s): Roosevelt Sykes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.