Paroles et traduction Roosevelt Sykes - Night Time is the Right Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Time is the Right Time
Ночное время - самое подходящее время
You
know
the
right
time
(night
and
day)
Ты
знаешь,
подходящее
время
(днём
и
ночью)
Is
the
night
time
(night
and
day)
Это
ночное
время
(днём
и
ночью)
If
you
wanna
be
(night
and
day)
Если
ты
хочешь
быть
(днём
и
ночью)
With
the
girl
you
love
(night
and
day)
С
девушкой,
которую
любишь
(днём
и
ночью)
Oh
baby
(night
and
day)
О,
детка
(днём
и
ночью)
Said
come
on
baby
(night
and
day)
Говорю,
давай,
детка
(днём
и
ночью)
Hold
me
tight
(night
and
day)
Обними
меня
крепко
(днём
и
ночью)
Make
everything
alright
(night
and
day)
Сделай
всё
как
надо
(днём
и
ночью)
I
know
the
night
time
(night
and
day)
Я
знаю,
ночное
время
(днём
и
ночью)
Oh
is
the
right
time
(night
and
day)
О,
это
подходящее
время
(днём
и
ночью)
If
you
want
to
love
me
(night
and
day)
Если
ты
хочешь
любить
меня
(днём
и
ночью)
That's
what
I
say
Вот
что
я
говорю
Let
me
tell
you
about
my
mother
(night
and
day)
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
моей
маме
(днём
и
ночью)
Hum
hum
and
my
father
(night
and
day)
Хмм,
хмм,
и
о
моём
папе
(днём
и
ночью)
They're
long
gone
(night
and
day)
Их
давно
нет
(днём
и
ночью)
Left
this
poor
child
cryin'
(night
and
day)
Оставили
этого
бедного
ребёнка
плакать
(днём
и
ночью)
Oh
baby
(night
and
day)
О,
детка
(днём
и
ночью)
Come
on
baby
(night
and
day)
Давай,
детка
(днём
и
ночью)
I
want
you
by
my
side
(night
and
day)
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
(днём
и
ночью)
You
gotta
keep
me
satisfied
(night
and
day)
Ты
должна
меня
удовлетворить
(днём
и
ночью)
I
know
the
night
time
(night
and
day)
Я
знаю,
ночное
время
(днём
и
ночью)
Every
night
is
the
right
time
(night
and
day)
Каждая
ночь
- подходящее
время
(днём
и
ночью)
To
be
with
the
one
you
love
(night
and
day)
Чтобы
быть
с
той,
которую
любишь
(днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
(Night
and
day)
(Днём
и
ночью)
Squeeze
me
(night
and
day)
Обними
меня
(днём
и
ночью)
Please
me
(night
and
day)
Доставь
мне
удовольствие
(днём
и
ночью)
Hold
me
(night
and
day)
Держи
меня
(днём
и
ночью)
Tight
as
you
can
(night
and
day)
Так
крепко,
как
можешь
(днём
и
ночью)
Oh
baby
(night
and
day)
О,
детка
(днём
и
ночью)
I
said
come
on
baby
(night
and
day)
Я
сказал,
давай,
детка
(днём
и
ночью)
Want
you
by
my
side
(night
and
day)
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
(днём
и
ночью)
Got
to
keep
me
satisfied
(night
and
day)
Должна
меня
удовлетворить
(днём
и
ночью)
I
know
the
night
time
(night
and
day)
Я
знаю,
ночное
время
(днём
и
ночью)
Oh
is
the
right
time
(night
and
day)
О,
это
подходящее
время
(днём
и
ночью)
To
be
with
the
one
you
love
(night
and
day)
Чтобы
быть
с
той,
которую
любишь
(днём
и
ночью)
I
said
it,
I
said
it
one
more
time
Я
сказал
это,
я
сказал
это
ещё
раз
Oh
you
know
the
night
time
(night
and
day)
О,
ты
знаешь,
ночное
время
(днём
и
ночью)
Every
day
is
the
right
time
(night
and
day)
Каждый
день
- подходящее
время
(днём
и
ночью)
If
you
wanna
be
(night
and
day)
Если
ты
хочешь
быть
(днём
и
ночью)
With
the
one
you
love
(night
and
day)
С
той,
которую
любишь
(днём
и
ночью)
Oh
baby
(night
and
day)
О,
детка
(днём
и
ночью)
Oh
come
on
baby
(night
and
day)
О,
давай,
детка
(днём
и
ночью)
I
want
you
by
my
side
(night
and
day)
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
(днём
и
ночью)
I
said
I
want
you
by
my
side
(night
and
day)
Я
сказал,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
(днём
и
ночью)
I
know
the
night
time
(night
and
day)
Я
знаю,
ночное
время
(днём
и
ночью)
Oh
is
the
right
time
(night
and
day)
О,
это
подходящее
время
(днём
и
ночью)
To
be
with
the
one
you
love
Чтобы
быть
с
той,
которую
любишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roosevelt Sykes, James Oden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.