Roosevelt Sykes - Tonight - traduction des paroles en allemand

Tonight - Roosevelt Sykestraduction en allemand




Tonight
Heute Nacht
Looking in the mirror when I wake up
Schaue in den Spiegel, wenn ich aufwache
Think of all the drugs, but I let it go, I let it go
Denke an all die Drogen, aber ich lasse es los, ich lasse es los
Minute after minute as the day goes
Minute für Minute, wie der Tag vergeht
Waiting for the night, so I can take off, take off
Warte auf die Nacht, damit ich abheben kann, abheben kann
We've got one life to live, and we can't let it go to waste
Wir haben nur ein Leben zu leben, und wir können es nicht verschwenden
If this was our last breath, I'd wanna be able to say
Wenn dies unser letzter Atemzug wäre, möchte ich sagen können
That I lived with no regrets, oh no, what are we left to say
Dass ich ohne Reue gelebt habe, oh nein, was bleibt uns zu sagen
When there's nothing's left, let it all out
Wenn nichts mehr übrig ist, lass alles raus
Tonight babe, tonight baby
Heute Nacht, Babe, heute Nacht, Baby
We're alive, babe, so we have time crazy
Wir leben, Babe, also haben wir Zeit, verrückt zu sein
Tonight, babe, tonight baby, tonight babe
Heute Nacht, Babe, heute Nacht, Baby, heute Nacht, Babe
Live life, baby
Lebe das Leben, Baby
I put all the cards on the table
Ich lege alle Karten auf den Tisch
See Imma bet it all for the thrill alone, thrill alone
Sieh her, ich setze alles nur für den Kick, nur für den Kick
Days turns into nights, gotta lay, though
Tage werden zu Nächten, muss mich aber hinlegen
And it's the perfect time just to let it out, let it out
Und es ist die perfekte Zeit, um es einfach rauszulassen, rauszulassen
We've got one life to live, and we can't let it go to waste
Wir haben nur ein Leben zu leben, und wir können es nicht verschwenden
If this was our last breath, I'm still gon' want a chance to say
Wenn dies unser letzter Atemzug wäre, werde ich trotzdem eine Chance haben wollen zu sagen
When you look around we ain't gon' turn around for no one
Wenn du dich umsiehst, wir werden uns für niemanden umdrehen
Or sing a sad song, cause before the night is over
Oder ein trauriges Lied singen, denn bevor die Nacht vorbei ist
We're gonna have the story of a lifetime
Werden wir die Geschichte unseres Lebens haben
Never been a more right time
Es gab nie einen richtigeren Zeitpunkt
Just give me your co-sign, and we can guess a good ride
Gib mir nur dein Okay, und wir können eine gute Fahrt erleben
Tonight babe, tonight babe, let it all out
Heute Nacht, Babe, heute Nacht, Babe, lass alles raus





Writer(s): Roosevelt Sykes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.