Roosevelt Sykes - You So Dumb - traduction des paroles en allemand

You So Dumb - Roosevelt Sykestraduction en allemand




You So Dumb
Du bist so dumm
Ha, ha ha, awwww, sho!
Ha, ha ha, awwww, klar!
You know one thing I hate:
Weißt du, was ich hasse:
I think we be all right but my boy friend's so dumb
Ich denke, mit uns wäre alles in Ordnung, aber mein Freund ist so dumm
He can't catch a hen for nothin'.
Er kann nicht mal ein Huhn fangen.
Everything I got to just come out
Ich muss ihm alles direkt sagen
And tell 'im, or call 'im off to hisself
Oder ihn zur Seite nehmen.
Somebody can be talkin' about 'im but he won't, he can't catch it.
Jemand könnte über ihn reden, aber er, er kapiert es einfach nicht.
Not less'n they call his name
Nicht, wenn sie seinen Namen nicht nennen.
One thing about it, I'm a sheik in this town.
Eins ist klar, ich bin ein Scheich in dieser Stadt.
I know how to make the girl chillens--all you
Ich weiß, wie man die Mädchen zum Schwärmen bringt alles, was du tun musst
Got to do is fool 'em, tell 'em you gonna marry 'em.
Ist, sie zu täuschen, ihnen zu sagen, dass du sie heiraten wirst.
They fall for that stuff, do it every time.
Sie fallen jedes Mal darauf rein.
You don't b'lieve it, just try my prank
Wenn du es nicht glaubst, probier meinen Trick aus.
Willie Kelly ain't never known to tell a lie.
Willie Kelly ist nicht dafür bekannt, zu lügen.
Here's what the girls like.
Hier ist, was die Mädchen mögen.
It's got so around here I just can't be myself
Es ist hier so weit gekommen, dass ich einfach nicht ich selbst sein kann
But I ain't rough, though.
Aber ich bin nicht grob.
All the old people don't like me so much,
All die alten Leute mögen mich nicht so sehr,
On account I be 'round their
Weil ich in der Nähe ihrer
Little girls, they call 'em right in, too
Kleinen Mädchen bin, sie rufen sie auch gleich rein
You can tell when I'm around, they gonna call them little girls in.
Du kannst es merken, wenn ich in der Nähe bin, sie werden diese kleinen Mädchen reinrufen.
Ah, push on it!
Ah, spiel damit!
Let's have one more time
Lass es uns noch einmal machen
She don't send her girls in on account of my boy friend,
Sie schickt ihre Mädchen nicht wegen meines Freundes rein,
I thought they was gonna laugh at him,
Ich dachte, sie würden ihn auslachen,
They can play with 'im all day long because they know he's dumb
Sie können den ganzen Tag mit ihm spielen, weil sie wissen, dass er dumm ist
He just as soon as eat a gang of salt for sugar.
Er würde genauso gut eine Menge Salz statt Zucker essen.
Uh, he don't seems to know no better!
Uh, er scheint es nicht besser zu wissen!
Now let's mess around some.
Jetzt lass uns ein bisschen rumalbern.
Oh, my boy friend's so dumb!
Oh, mein Freund ist so dumm!
Well, I'll tell you, take my egvice, and good-bye
Nun, ich sage dir, nimm meinen Rat an und auf Wiedersehen





Writer(s): Roosevelt Sykes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.