Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You So Dumb
Du bist so dumm
Ha,
ha
ha,
awwww,
sho!
Ha,
ha
ha,
awwww,
klar!
You
know
one
thing
I
hate:
Weißt
du,
was
ich
hasse:
I
think
we
be
all
right
but
my
boy
friend's
so
dumb
Ich
denke,
mit
uns
wäre
alles
in
Ordnung,
aber
mein
Freund
ist
so
dumm
He
can't
catch
a
hen
for
nothin'.
Er
kann
nicht
mal
ein
Huhn
fangen.
Everything
I
got
to
just
come
out
Ich
muss
ihm
alles
direkt
sagen
And
tell
'im,
or
call
'im
off
to
hisself
Oder
ihn
zur
Seite
nehmen.
Somebody
can
be
talkin'
about
'im
but
he
won't,
he
can't
catch
it.
Jemand
könnte
über
ihn
reden,
aber
er,
er
kapiert
es
einfach
nicht.
Not
less'n
they
call
his
name
Nicht,
wenn
sie
seinen
Namen
nicht
nennen.
One
thing
about
it,
I'm
a
sheik
in
this
town.
Eins
ist
klar,
ich
bin
ein
Scheich
in
dieser
Stadt.
I
know
how
to
make
the
girl
chillens--all
you
Ich
weiß,
wie
man
die
Mädchen
zum
Schwärmen
bringt
– alles,
was
du
tun
musst
Got
to
do
is
fool
'em,
tell
'em
you
gonna
marry
'em.
Ist,
sie
zu
täuschen,
ihnen
zu
sagen,
dass
du
sie
heiraten
wirst.
They
fall
for
that
stuff,
do
it
every
time.
Sie
fallen
jedes
Mal
darauf
rein.
You
don't
b'lieve
it,
just
try
my
prank
Wenn
du
es
nicht
glaubst,
probier
meinen
Trick
aus.
Willie
Kelly
ain't
never
known
to
tell
a
lie.
Willie
Kelly
ist
nicht
dafür
bekannt,
zu
lügen.
Here's
what
the
girls
like.
Hier
ist,
was
die
Mädchen
mögen.
It's
got
so
around
here
I
just
can't
be
myself
Es
ist
hier
so
weit
gekommen,
dass
ich
einfach
nicht
ich
selbst
sein
kann
But
I
ain't
rough,
though.
Aber
ich
bin
nicht
grob.
All
the
old
people
don't
like
me
so
much,
All
die
alten
Leute
mögen
mich
nicht
so
sehr,
On
account
I
be
'round
their
Weil
ich
in
der
Nähe
ihrer
Little
girls,
they
call
'em
right
in,
too
Kleinen
Mädchen
bin,
sie
rufen
sie
auch
gleich
rein
You
can
tell
when
I'm
around,
they
gonna
call
them
little
girls
in.
Du
kannst
es
merken,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
sie
werden
diese
kleinen
Mädchen
reinrufen.
Ah,
push
on
it!
Ah,
spiel
damit!
Let's
have
one
more
time
Lass
es
uns
noch
einmal
machen
She
don't
send
her
girls
in
on
account
of
my
boy
friend,
Sie
schickt
ihre
Mädchen
nicht
wegen
meines
Freundes
rein,
I
thought
they
was
gonna
laugh
at
him,
Ich
dachte,
sie
würden
ihn
auslachen,
They
can
play
with
'im
all
day
long
because
they
know
he's
dumb
Sie
können
den
ganzen
Tag
mit
ihm
spielen,
weil
sie
wissen,
dass
er
dumm
ist
He
just
as
soon
as
eat
a
gang
of
salt
for
sugar.
Er
würde
genauso
gut
eine
Menge
Salz
statt
Zucker
essen.
Uh,
he
don't
seems
to
know
no
better!
Uh,
er
scheint
es
nicht
besser
zu
wissen!
Now
let's
mess
around
some.
Jetzt
lass
uns
ein
bisschen
rumalbern.
Oh,
my
boy
friend's
so
dumb!
Oh,
mein
Freund
ist
so
dumm!
Well,
I'll
tell
you,
take
my
egvice,
and
good-bye
Nun,
ich
sage
dir,
nimm
meinen
Rat
an
und
auf
Wiedersehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roosevelt Sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.