Root - Cyanotype - traduction des paroles en allemand

Cyanotype - Roottraduction en allemand




Cyanotype
Cyanotypie
全人類平等通行証
Ein Universalticket für die ganze Menschheit,
一方通行ならこうしよう
Wenn es eine Einbahnstraße ist, dann lass es uns so machen.
戻れない時間を愛し過ぎないよう
Damit ich die Zeit, die nicht zurückkehrt, nicht zu sehr liebe,
忘れよう 忘れよう
Lass uns vergessen, lass uns vergessen.
何もしないでも大人になれると
Dass man auch ohne etwas zu tun erwachsen werden kann,
非現実な聖書よりも 信じていた
Daran glaubte ich mehr als an eine unwirkliche Bibel.
半分正解で でも半分以上間違い
Halb richtig, aber mehr als die Hälfte falsch.
替えの利く"誰か"になる
Ich werde zu einem austauschbaren „Jemand“.
白紙のまま出した記述問題に
Auf die Prüfungsaufgabe, die ich leer abgegeben habe,
今でもまだペンは握ったままで
Halte ich immer noch den Stift fest in meiner Hand.
どうか置いて行かないで
Bitte, lass mich nicht zurück,
遠ざかる群青へ
Dem entschwindenden Ultramarin entgegen.
届かざる手伸ばして 言葉は寄せて返して
Ich strecke meine unerreichbare Hand aus, Worte branden an und ziehen sich zurück.
青写真のように 感情が記憶に掏り替わってゆく
Wie eine Blaupause werden Gefühle durch Erinnerungen ersetzt.
大人になったふりしているんだ
Ich tue nur so, als sei ich erwachsen geworden.
なんて喚いても折り返し前人生
Wie sehr ich auch jammere, mein Leben ist noch nicht einmal an der Wende.
みっともなくともまた朝日拝む
Auch wenn es jämmerlich ist, bete ich die Morgensonne wieder an.
めでたいハッピーバースデー・トゥ・ミー
Ein feierliches Happy Birthday für mich.
モノクロの花束で さあ言祝ぎを彩ろう
Mit einem monochromen Blumenstrauß, komm, lass uns den Segen ausschmücken.
尊い痛みもまた幸せも
Sowohl der kostbare Schmerz als auch das Glück,
一方通行ならこうしよう
Wenn es eine Einbahnstraße ist, dann lass es uns so machen.
戻れない時間を愛し過ぎないよう
Damit ich die Zeit, die nicht zurückkehrt, nicht zu sehr liebe,
忘れよう 忘れよう
Lass uns vergessen, lass uns vergessen.
どうか置いて行かないで
Bitte, lass mich nicht zurück,
遠ざかる群青へ
Dem entschwindenden Ultramarin entgegen.
届かざる手伸ばして 言葉は寄せて返して
Ich strecke meine unerreichbare Hand aus, Worte branden an und ziehen sich zurück.
青写真のように 感情が記憶に掏り替わってゆく
Wie eine Blaupause werden Gefühle durch Erinnerungen ersetzt.
それが寂しくて
Und das macht mich so einsam.
喜怒哀楽の
Von Freude, Wut, Trauer und Vergnügen
血の通った温度も
Auch die pulsierende Wärme des Lebens,
やがて冷たくなって アルバムに仕舞うんだ
Wird schließlich kalt und in einem Album verstaut.
わかりきってるだなんて 拙い嘘で塗り固めて
Mich mit der unbeholfenen Lüge verhärtend, dass ich alles längst verstanden hätte,
大人になったふりしているんだ
Tue ich nur so, als sei ich erwachsen geworden.





Writer(s): Matsu, Root


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.