Roots Manuva - Stone The Crows - traduction des paroles en russe

Stone The Crows - Roots Manuvatraduction en russe




Stone The Crows
Закидать камнями ворон
Mind to motion. Know the notion.
От мысли к действию. Знай идею.
Notion! Know shun, No. no - shun...
Идею! Знай уклонение, Нет, нет - уклонение...
Nightime passes - sleep man in the valley.
Ночь проходит - спящий человек в долине.
Is a discount two-penny with no vampire flock.
Скидка в два пенса без стаи вампиров.
As you can tell, I'm from a basic stock.
Как ты можешь заметить, я из простого рода.
I get vexed an' wanna beat the world with a pork chop.
Я злюсь и хочу избить мир свиной отбивной.
Off beat ... lost the key* and can't find it.
Сбился с ритма... потерял ключ* и не могу найти его.
Representation of the spit in the grit.
Воплощение плевка в песок.
The devil on my shoulder keep tellin' me shit.
Дьявол на моем плече продолжает говорить мне всякую чушь.
Constantly got me feeling like I'm losin' my grip.
Постоянно заставляет меня чувствовать, что я теряю контроль.
Whats'on in my head - I tried fight back the hate.
Что творится в моей голове - я пытался бороться с ненавистью.
I look into the mirror - see the face of a mistake.
Я смотрю в зеркало - вижу лицо ошибки.
Should I really be here, should I really exist?
Должен ли я быть здесь, должен ли я существовать?
Should I take these drugs? Should I get so pissed?
Должен ли я принимать эти наркотики? Должен ли я так напиваться?
I dedicate this to the tippler crew.
Я посвящаю это команде любителей выпить.
Getting drunk, playing punk on the stylophone.
Напиваясь, играя панк на стилофоне.
The zone of coasters. coastin' far.
Зона подстаканников, плывущих далеко.
Pissin' in a bottle while drivin' in the car.
Ссать в бутылку, управляя машиной.
Lager lout rap, do you dig my niche?
Рэп пьяницы, понимаешь мою фишку, красотка?
Toke' he tune off on the pipes of peace...
Затягиваюсь мелодией на трубке мира...
Cruff-neck scout you know we bought and about.
Разгильдяй-разведчик, ты знаешь, мы здесь и сейчас.
They major hope in a time o' deep doubt.
Главная надежда во времена глубоких сомнений.
We's feelin' the feelin' of knowing the feeling and
Мы чувствуем чувство знания чувства и
Lovin' the feeling cuz it feels so crisp...
Любим это чувство, потому что оно такое четкое...
Posse on cue they'mouf{?} we jump an' twist
Команда по команде, они рты {?} мы прыгаем и крутимся
Each and every time we catch a style like this ...
Каждый раз, когда мы ловим такой стиль...
Hither to ... bear witness. { tra la la la }
До сих пор... будь свидетелем. { тра-ля-ля }
To the Birth... { tra la la la }
Рождению... { тра-ля-ля }
Of the Brute ...{ tra la la la }
Зверя... { тра-ля-ля }
And furthermore { tra la la la }
И более того { тра-ля-ля }
Of the brute { tra la la la }
Зверя { тра-ля-ля }
Sing . brute away .{ tra la la la }
Пой. зверь уходи. { тра-ля-ля }
Stone the Crows my hands {Aunts} stay giddy.
Закидать камнями ворон, мои руки {Тетушки} остаются головокружительными.
I dance with hippy chicks more madder than lizzy
Я танцую с хиппи-цыпочками, более безумными, чем Лиззи.
I could never understand all the hoorah fuss.
Я никогда не мог понять всю эту шумиху.
Until my drink got spike with a spoon of moondust.
Пока мой напиток не заправили ложкой лунной пыли.
Dancin' into the night - into the day!
Танцуя в ночи - до самого утра!
Within my soul abhorred {aboard} the slow decay.
В моей душе поселился медленный распад.
Singin' yippe-yie-yeay - tribal flashback
Пою иппи-йе-йей - племенной флэшбэк
Back to square one - sound o' Drum.
Назад к началу - звук барабана.
The tongue of the book - the look of the crooked.
Язык книги - взгляд кривого.
Purple lord please - run come save me...
Фиолетовый лорд, пожалуйста, приди, спаси меня...
I don't wanna live until I'm dying to die.
Я не хочу жить, пока мне не захочется умереть.
My types o' heaven is a good clean supply.
Мой рай - это хороший чистый запас.
Love for my tiddly-whack.
Любовь к моей дубинке.
Bliss for the todger. More jolly than roger.
Блаженство для члена. Веселее, чем Роджер.
With a wad of pink notes ... singin'
С пачкой розовых банкнот... пою
One rums, two rums, three rums, four.
Один ром, два рома, три рома, четыре.
Drink five rums and we fall on the floor.
Выпей пять ромов, и мы упадем на пол.
{Tra la la la } Hither to! Bear Witness ...
{Тра-ля-ля} До сих пор! Будь свидетелем...
The brute! {tra la la la }
Зверя! {тра-ля-ля}
The birth of the brute . {tra la la la }
Рождения зверя. {тра-ля-ля}
And furthermore {tra la la la }
И более того {тра-ля-ля}
The Brute . shall stay . Brutish!
Зверь. останется. Зверским!
Yes ... Yes ... and Furthermore ... Yes.
Да... Да... и более того... Да.
The Brute live ... The brute love ...
Зверь живет... Зверь любит...
The brute know ... Brute . away ...
Зверь знает... Зверь. уходи...
Brute . ality ... Brutism . The brute!
Зверь. ность... Зверизм. Зверь!





Writer(s): Rodney Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.