Paroles et traduction Roots Manuva - Wha' Mek?
This
life
is
full
of
lots
of
learning
Эта
жизнь
полна
уроков,
And
when
we
strive
И
когда
мы
стараемся,
We're
sure
to
be
concerned
with
Нас,
конечно
же,
волнуют
Both
ups
and
downs
Как
взлеты,
так
и
падения,
That
force
us
to
a
better
place
Которые
ведут
нас
к
лучшему.
Much
time
we
waste
Мы
тратим
много
времени,
Repeating
their
mistakes
Повторяя
чужие
ошибки,
Hurt
to
learn
Страдаем,
чтобы
учиться,
Learn
to
hurt
while
Учимся,
страдая,
в
то
время
как…
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
смотреть
на
меня
с
укором?
Well
I'm
trying
my
hardest
Я
очень
стараюсь,
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
на
что
я
способен.
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
смотреть
на
меня
с
укором?
I'm
trying
my
hardest
Я
очень
стараюсь,
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
на
что
я
способен.
Late
when
you
need
me
early
Я
опаздываю,
когда
тебе
нужно
пораньше,
Way
to
straight
when
you
need
my
curly
Слишком
прямолинеен,
когда
тебе
нужна
моя
изворотливость.
Yes
no
maybe
blow
Да,
нет,
может
быть,
дуну,
Can't
say
when
but
maybe
so
Не
могу
сказать
когда,
но,
может
быть,
и
так.
I'll
be
your
super
friend
Я
буду
твоим
супер
другом,
Understanding
its
super
friendly
Понимающим,
что
это
супер
дружелюбно.
Clean
and
I'll
cut
my
hair
Приведу
себя
в
порядок
и
постригусь,
And
I'll
get
super
trendy
И
стану
супер
модным.
The
more
I
try
to
please
u
Чем
больше
я
пытаюсь
тебе
угодить,
You
seem
to
find
the
need
to
Тем
больше
ты,
кажется,
находишь
причин,
Huff
and
puff
those
hissy
fits
Чтобы
фырчать,
пыхтеть
и
закатывать
истерики,
Point
and
shout
those
finger
clicks
Тыкать
пальцем
и
щелкать
языком.
And
ah,
everything
I
do
И
ах,
все,
что
я
делаю,
You
always
seem
to
redo
Ты,
кажется,
всегда
переделываешь.
So
I
may
as
well
do
Так
что
я
могу
с
таким
же
успехом
делать
What
I
normally
do
То,
что
делаю
обычно.
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
смотреть
на
меня
с
укором?
Well
I'm
trying
my
hardest
Я
очень
стараюсь,
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
на
что
я
способен.
And
if
the
time
shall
come
И
если
придет
время
For
us
to
be
one
Нам
стать
одним
целым,
Let's
find
ourselves
Давай
обретем
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия,
So
we
can
grow
the
children
Чтобы
мы
могли
растить
детей.
So
whenever
looks
so
confusin
Так
что,
когда
все
выглядит
таким
запутанным,
Don't
know
what
to
do
Не
знаешь,
что
делать,
Walking
round
bookin
(?)
school
Ходишь
кругами,
прогуливая
школу,
I'm
not
the
one
to
force
them
back
Я
не
тот,
кто
будет
заставлять
их
вернуться,
But
it
seems
like
they're
on
the
attack
Но,
похоже,
они
готовы
к
атаке.
Most
people
don't
know
what
to
do
Большинство
людей
не
знают,
что
делать,
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
What
makes
you
sigh
Что
заставляет
тебя
вздыхать
And
cuts
your
eye
at
me
И
смотреть
на
меня
с
укором?
Well
I'm
trying
my
hardest
Я
очень
стараюсь,
It's
the
best
that
I
can
be
Это
лучшее,
на
что
я
способен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Smith, Ricardo St Anthony Mckenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.