Paroles et traduction en russe Rophnan - Yeamangu Quine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeamangu Quine
Песнь верующего
አማኝ
ተስፋን
ከፈጠረው
አገኘ
Верующий,
создавший
надежду,
обрел
ее
ተስፋን
ይዞ
አማኝ
ቅኔን
ተቀኘ
С
надеждой
в
сердце
верующий
получил
песнь
ቅኔን
ዘርፎ
አማኙ
ስሙ
ናኘ
Песнь,
захватив
верующего,
имя
ему
дала
ሮፍናን
በአምላክ
ብቻ
ተዳኘ
Рофнан,
только
Богом
судим
እያመነ
ሌቱን
ሰጥቶ
እያደረ
Веруя,
ночь
свою
отдав,
он
шел
በይቅርታው
ዙሪያው
በቸር
ታጠረ
Прощением,
вокруг
него
добротой
огражден
ያጠፋል
ግን
እንደ
አባቱ
ዋለ
Согрешит,
но
как
отец
его,
останется
прежним
የአማኝ
ሴት
ቅኔ
Песнь
верующей
женщины
አንድ
ሁለት
አንድ
ሁለት
Раз,
два,
раз,
два
ውሸት
ግን
መሳይ
እውነት
Ложь,
но
похожая
на
правду
ለብሰው
ሰናይ
ጥለት
Надев
прекрасный
узор
ታማኝ
መሳይ
ክህደት
Преданность,
похожая
на
измену
መሽቶ
እስኪነጋ-!
Ночь,
пока
не
рассветет-!
መስሎ
የተጠጋ
Кажется,
что
приблизился
ክፍት
የተዘጋ
Открытое,
что
закрыто
ላላወቀው-!
Для
того,
кто
не
знает-!
ያዝ
በለው
ያዝ
ያዝ
Держи
его,
держи,
держи
ያዝ
ያዝ
ያዝ
አንተ!!!
Держи,
держи,
держи
ты!!!
ያዝ
ከታመቀው
(ያዝ!)
Держи
того,
кто
сжат
(Держи!)
ጥበብ
ከሰበቀው
(ያዝ!)
Мудрость,
что
предшествовала
(Держи!)
እውነትን
ካወቀው
ጠበል
እርሱ
ካፈለቀው
(ያዝ!)
Истину,
кто
познал,
святую
воду,
кто
открыл
(Держи!)
ሦስቱን
ዓይን
አሻግሮ
ከራስ
ከታረቀው
(ያዝ!)
Три
глаза
раскрыв,
с
собой
кто
примирился
(Держи!)
በጥቁር
ገላ
ጥቁር
ክር
"ቶ"
መስቀል
አጥልቀው
ከእርሱ
እንዳትርቅ!!!
На
темном
теле,
темной
нитью
"То"
крест
вышив,
от
него
не
отступай!!!
የእናና
ግንባር
ያወራል
Лоб
матери
говорит
"ቶ"
መስቀል
ከፀሐይ
ያበራል
"То"
крест
от
солнца
сияет
የግንባሯን
ኩል
ንቅሳት
ምክንያቱን
ላወቀው
(ያዝ!)
Ее
лоб,
татуировки
смысл,
кто
понял
(Держи!)
ያዝ
በለው
ያን
የሰው
ጥሬ
(ያዝ!)
Держи
его,
ту
человеческую
суть
(Держи!)
በል
ፍታ
የአማኙን
ቅኔ
Скажи,
открой
песнь
верующего
ከላይ
ቃል
ከላይ
ምት
Свыше
слово,
свыше
ритм
ከላይ
ጣል
ከላይ
ስንት
Свыше
жребий,
свыше
сколько
ከላይ
ሰጠኝ
ከላይ
ስንቅ
Свыше
дал
мне,
свыше
провиант
ከላይ
ጥበብ
ከላይ
ጥንት
Свыше
мудрость,
свыше
древность
ከላይ
ካለው
የላይ
ድንቅ
Свыше
от
того,
кто
выше,
чудо
በላይ
ኃይሉ
የላይ
ጥግ
Выше
сила
его,
выше
угол
ሰው
ከእርሱ
እንዳትርቅ!!!
Человек,
от
него
не
отступай!!!
ሰው
በእምነቱ
ልክ
ሊያገኝ
ግድ
ነው
Человек
по
вере
своей
обязательно
обретет
የታመነ
ድንጋይ
ዋጋው
ወርቅ
ነው
Доверенного
камня
цена
- золото
የእጁ
አይደለም
የእምነት
ፍልፍል
ነው
Не
руки
дело,
а
веры
трепет
ቤ‐ተ‐ስ‐ኪ‐ያ‐ኑ‐ን
ላየው!
Дом‐мо‐лит‐вы‐его‐увидел!
አንድ
አማኝ
ያለው
ብርሃን
Свет,
что
имеет
один
верующий
ለሺህ
ትውልድ
ይበራል
Тысячу
поколений
осветит
ዘመን
'ማይጥለው
ጥበብ
Мудрость,
что
время
не
сотрет
ነገን
አልፎ
ሊነበብ
Завтрашний
день
пройдя,
быть
прочитанной
የአማኙ
ሰው
ቅኔ
Песнь
верующего
человека
ደርሷል
ለዘመኔ
Дошла
до
моего
времени
ዘመን
'ማይጥለው
ጥበብ
Мудрость,
что
время
не
сотрет
ነገን
አልፎ
ሊነበብ
Завтрашний
день
пройдя,
быть
прочитанной
የአማኙ
ቅኔ
ከፍ
Песнь
верующего
ввысь
ማን
ብሎ
ጠራው
ስሜን?
Кто
позвал
меня
по
имени?
አውቋል
ልቤ
Узнало
сердце
мое
ብሎ
ከፍታ
ላይ
ነቅቷል
ሳልሣዊ
ዓይኔ
III
Сказав,
на
высоте
пробудился
мой
третий
глаз
III
አመስጋኝ
ነኝ
ለእነርሱ
Благодарен
я
им
ብራና
ፍቀው
የእውቀትን
ብርሃን
ላነሱ
Пергамент
даровав,
свет
знания
кто
поднял
ብርሃን
ለራቀው
ሰው
ቆመው
ጾመው
ለከሱ
Свет
для
далекого
человека,
стоя,
постясь,
кто
просил
ድንጋይ
እንደ
ቅቤ
ቆርጠው
ቤቱን
ላነፁ
Камень
как
масло
разрезав,
дом
кто
построил
ድንጋይ
የሆነን
ልብ
መክረው
ዘክረው
የመለሱ
Каменное
сердце
вразумляя,
напоминая,
кто
вернул
ይላል
የመቋሚያው
ላይ
አናት
"ቆ"
Говорит
вершины
столпа
венец
"Ко"
ሳብዕ
ቀስተደመና
ቀለማት
"ቆ"
Семь
цветов
радуги
"Ко"
ቤዛ
ሚስጥረ
ፊደል
እናት
"ቶ"
Тайной
буквы
мать
"То"
"ቆ"
ሮ-
ፍናን!
"Ко"
Ро-
фнан!
ገረዓልታን
አስተዋለ
ፅናቱስ
ከየት
ነው
አለ
Гераэльту
заметил,
откуда
стойкость
его,
спросил
ገረዓልታን
የፈለፈሉ
እጆች
በማይሻር
ጥበብ
የተካነ
Гераэльту
создавшие
руки,
в
нерушимой
мудрости
искусны
ገረዓልታን
የሚወጡ
እግሮች
እንደሰው
አይደክሙም
እርሱ
እስካለ
Гераэльту
восходящие
ноги,
как
человек
не
устанут,
пока
он
есть
እምነቱን
በእርሱ
የጣለ
የማይቻለውን
ሆነ
Веру
свою
в
него
вложивший,
невозможное
случилось
እምነት
ይዞ
በምድር
ጉዞ
ቀንና
ለሊቱን
ጣረ
С
верой
в
сердце,
в
земном
пути,
день
и
ночь
он
боролся
ከማይታፈስ
ከማይደረስ
ከሚመስለው
ጫፍ
ላይ
ዋለ
На
недосягаемой,
казалось
бы,
вершине
стоял
ፅናትን
እምነትን
ችሎ
መገኘትን
ከአማኙ
ቅኔ
ተማረ
Стойкость,
веру
познав,
обретение
у
верующего
в
песне
познал
አመነ!
ልቡ
ተካበ!
ገረዓልታ
ሆነ!
Поверил!
Сердце
его
наполнилось!
Гераэльтой
стал!
ጎይታ
ምህረይ!
Господи,
помилуй!
የአንተ
ፅናት
ከዘመን
ዘመን
እያስተማረኝ
Твоя
стойкость
из
века
в
век
меня
учит
የአንተ
ኪነት
ከላይ
የመጣው
ተስፋ
እየሆነኝ
Твоя
природа,
свыше
пришедшая
надежда,
становится
мной
ሰው
አደረገኝ
Человеком
меня
сделала
ከሰው
ደመረኝ
От
человека
я
научился
ጧፍም
በጧፍ
ይበራል
Свеча
от
свечи
загорается
ሰውም
ሰው
አይቶ
ይፀናል
Человек,
видя
человека,
укрепляется
የአንድ
አማኝ
ጸሎት
ሃገር
ያክማል
Молитва
одного
верующего
страну
исцеляет
አንድ
አማኝ
ያለው
ብርሃን
Свет,
что
имеет
один
верующий
ለሺህ
ትውልድ
ይበራል
Тысячу
поколений
осветит
ዘመን
'ማይጥለው
ጥበብ
Мудрость,
что
время
не
сотрет
ነገን
አልፎ
ሊነበብ
Завтрашний
день
пройдя,
быть
прочитанной
የአማኙ
ሰው
ቅኔ
Песнь
верующего
человека
ደርሷል
ለዘመኔ
Дошла
до
моего
времени
ዘመን
'ማይጥለው
ጥበብ
Мудрость,
что
время
не
сотрет
ነገን
አልፎ
ሊነበብ
Завтрашний
день
пройдя,
быть
прочитанной
የአማኙ
ቅኔ-!
Песнь
верующего-!
የአማኙ
ቅኔ!
Песнь
верующего!
የአማኙ
ቅኔ!
Песнь
верующего!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rophnan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.