Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain't
belivin'
in
them
lies,
trust
me
they
ain't
real
Wir
glauben
nicht
an
diese
Lügen,
glaub
mir,
sie
sind
nicht
echt
Tell
the
truth
up
in
your
raps
so
you
gon
end
up
getting
drilled
Sag
die
Wahrheit
in
deinen
Raps,
sonst
wirst
du
am
Ende
gegrillt
Yeah
I
rep
that
6-4
catch
me
up
in
C-Town
Ja,
ich
repräsentiere
die
6-4,
erwisch
mich
in
C-Town
Still
up
in
my
hood
I'm
doing
good
nah
we
don't
beef
clowns
Immer
noch
in
meiner
Hood,
mir
geht's
gut,
nein,
wir
streiten
nicht
mit
Clowns
I
been
on
my
block
cuz,
saddy
bags
and
shotguns
Ich
war
auf
meinem
Block,
Kuz,
Saddy-Bags
und
Schrotflinten
Run
up
on
the
kid
and
you'll
get
got
before
them
cops
come
Renn
auf
das
Kind
zu
und
du
wirst
erwischt,
bevor
die
Bullen
kommen
Everyones
a
rapper
now,
and
they're
all
trappin'
lots
Jeder
ist
jetzt
ein
Rapper,
und
sie
alle
trappen
viel
Try
and
violate
and
you'll
get
slapped
up
for
a
(half
a
noz
[?])
Versuch
zu
verletzen
und
du
wirst
für
'nen
halben
Noz
verprügelt
We
gettin'
music
money
so
them
sticks
be
legit
my
bro
Wir
verdienen
Musikgeld,
also
sind
die
Sticks
echt,
mein
Bruder
Just
came
home
i
took
him
out
so
we
can
cop
some
things
Kam
gerade
nach
Hause,
ich
nahm
ihn
mit,
damit
wir
ein
paar
Sachen
kaufen
können
And
next
year,
wе
gon
be
takin
trips
I
put
that
Und
nächstes
Jahr
werden
wir
Ausflüge
machen,
ich
setze
das
Money
wherе
my
mouth
is
told
my
haters
"suck
my
dick"
oi
Geld
dort
ein,
wo
mein
Mund
ist,
sagte
meinen
Hassern
"leck
meinen
Schwanz",
oi
I
bossed
up,
who's
sayin'
I
didn't?
Ich
bin
aufgestiegen,
wer
sagt,
dass
ich
es
nicht
bin?
I
knew
this
shit
was
gonna
happen
now
I'm
really
out
here
livin'
Ich
wusste,
dass
das
passieren
würde,
jetzt
lebe
ich
wirklich
hier
draußen
New
trackies
when
I
step
up
on
stage
Neue
Trainingsanzüge,
wenn
ich
auf
die
Bühne
trete
I
use
to
rock
the
same
trackies
for
the
same
10
days
Früher
trug
ich
die
gleichen
Trainingsanzüge
für
die
gleichen
10
Tage
T-house
whatcha
know
about
that?
T-Haus,
was
weißt
du
darüber?
Coppers
hate
the
way
I
live
so
I
be
walkin'
with
stacks
Cops
hassen
die
Art,
wie
ich
lebe,
also
laufe
ich
mit
Stapeln
herum
Enemies
talkin'
wax
they
can't
get
their
hands
on
gatts
Feinde
reden
Mist,
sie
können
keine
Waffen
in
die
Hände
bekommen
Get
that
pack
taken
quick
and
you
ain't
gonna
do
jack
Lass
dir
das
Paket
schnell
abnehmen
und
du
wirst
nichts
tun
Yeah
my
names
heavy
cuz
Ja,
mein
Name
ist
schwer,
Kuz
Who's
tryna
say
it
ain't?
Wer
will
sagen,
dass
er
es
nicht
ist?
Me
n'
M-T
was
on
the
backroad
with
a
rusty
blade
Ich
und
M-T
waren
auf
der
Hinterstraße
mit
einer
rostigen
Klinge
Now
it's
new
things
we
don't
do
now
handouts
Jetzt
sind
es
neue
Dinge,
wir
machen
jetzt
keine
Handzettel
Four
tenths
get
chopped
up
and
clothes
they
get
burned
oi
Vier
Zehntel
werden
zerhackt
und
Kleidung
wird
verbrannt,
oi
I
ain't
with
these
games
nah
fuck
a
little
diss
Ich
bin
nicht
bei
diesen
Spielchen,
nein,
scheiß
auf
einen
kleinen
Diss
I
swear
It's
all
fun
and
games
untill
they
paint
it
on
a
shirt
Ich
schwöre,
es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
sie
es
auf
ein
Shirt
malen
Fuck
a
million
views
I
want
a
million
in
cash
Scheiß
auf
eine
Million
Aufrufe,
ich
will
eine
Million
in
bar
I
ain't
tryna
sign
for
a
hundred
thou'
and
that's
facts
Ich
versuche
nicht,
für
hunderttausend
zu
unterschreiben,
und
das
ist
Fakt
I
been
on
my
independent
shit,
Ich
war
auf
meinem
unabhängigen
Scheiß,
Getting
independat
cheques
stackin
cash
Bekomme
unabhängige
Schecks,
staple
Bargeld
For
my
son
I
ain't
out
here
tryin'
to
flex
Für
meinen
Sohn,
ich
bin
nicht
hier,
um
anzugeben
Trappin
out
the
whip
all
we
doin'
drops
on
road
Trappe
aus
dem
Auto,
wir
machen
nur
Drops
auf
der
Straße
They
only
trapin'
for
the
fashion
while
I'm
savin'
for
a
home
oi
Sie
trappen
nur
für
die
Mode,
während
ich
für
ein
Zuhause
spare,
oi
Seven
figures
and
I'll
blow
it
in
a
day
Siebenstellig
und
ich
werde
es
an
einem
Tag
verprassen
Why
you
tryin'
to
act
gangster
when
you
scared
to
catch
a
case?
Warum
versuchst
du,
Gangster
zu
spielen,
wenn
du
Angst
hast,
erwischt
zu
werden?
I
use
to
spend
bare
racks
at
JD
now
I,
Früher
habe
ich
bei
JD
haufenweise
Racks
ausgegeben,
jetzt
Pick
what
I
want
send
the
invoice
and
they
pay
me
Suche
ich
aus,
was
ich
will,
schicke
die
Rechnung
und
sie
bezahlen
mich
I
find
it
funny
how
this
shit
really
works
Ich
finde
es
lustig,
wie
das
wirklich
funktioniert
Told
em'
I
was
next
up
when
I
was
stuck
on
the
curb
Sagte
ihnen,
ich
wäre
der
Nächste,
als
ich
am
Bordstein
festsaß
Now
they
call
me
young
Kers,
I'm
the
prince
of
the
game
Jetzt
nennen
sie
mich
junger
Kers,
ich
bin
der
Prinz
des
Spiels
New
money
new
clothes
got
me
feelin'
some
way
Neues
Geld,
neue
Kleidung,
ich
fühle
mich
irgendwie
Bitches
hate
the
way
I
am
because
they're
bummy
and
broke
Schlampen
hassen
die
Art,
wie
ich
bin,
weil
sie
arm
und
pleite
sind
They
ain't
even
got
a
rack
to
their
name
is
that
a
joke
oi
Sie
haben
nicht
mal
einen
Schein
auf
ihren
Namen,
ist
das
ein
Witz,
oi
Bitch
I'm
a
goat,
stop
sayin
I
ain't,
Schlampe,
ich
bin
ein
GOAT,
hör
auf
zu
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin,
I
got
more
money
than
your
mans
and
you
still
wanna
hate
Ich
habe
mehr
Geld
als
dein
Mann
und
du
willst
immer
noch
hassen
Thinkin'
that
I
owe
em
somthin'
I
don't
owe
them
gronks
a
thing
Denkst,
dass
ich
ihnen
was
schulde,
ich
schulde
diesen
Pennern
nichts
I
just
made
a
fat
stack
so
I'ma
cop
another
ring
Ich
habe
gerade
einen
fetten
Stapel
gemacht,
also
werde
ich
mir
noch
einen
Ring
kaufen
I
got
em'
hating
on
the
fact
that
I
do
music
Ich
bringe
sie
dazu,
die
Tatsache
zu
hassen,
dass
ich
Musik
mache
They
hatin'
but
I
know
just
for
a
fact
that
they
can't
do
this
Sie
hassen,
aber
ich
weiß
genau,
dass
sie
das
nicht
können
We
ain't
belivin'
in
them
lies,
trust
me
they
ain't
real
Wir
glauben
nicht
an
diese
Lügen,
glaub
mir,
sie
sind
nicht
echt
Tell
the
truth
up
in
your
raps
so
you
gon
end
up
gettin'
drilled
Sag
die
Wahrheit
in
deinen
Raps,
sonst
wirst
du
am
Ende
gegrillt
Yeah
I
rep
that
6-4
catch
me
up
in
C-Town
Ja,
ich
repräsentiere
die
6-4,
erwisch
mich
in
C-Town
Still
up
in
my
hood
I'm
doing
good
nah
we
don't
beef
clowns
Immer
noch
in
meiner
Hood,
mir
geht's
gut,
nein,
wir
streiten
nicht
mit
Clowns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristian Dunphy
Album
DON 2.0
date de sortie
16-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.