Roque Narvaja - La Sombra de Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roque Narvaja - La Sombra de Madrid




La Sombra de Madrid
The Shadow of Madrid
Cómo puedo echar de menos a alguien que no se ha marchado,
How can I miss someone who has not left,
Tu presencia es como lluvia en los tejados.
Your presence is like rain on the roofs.
Cómo puedes recordarme si anoche no me has besado.
How can you remember me if I have not kissed you last night.
Cómo puedes ser mujer sin mis labios.
How can you be a woman without my lips.
Eres la sombra de Madrid,
You are the shadow of Madrid,
De noche y día por ahí.
Day and night out there.
Quién pudiera ser del aire,
Who could be of the air,
Como tu eres de mis sueños.
As you are of my dreams.
Eres la sombra de Madrid
You are the shadow of Madrid
Y nada existe ya sin ti.
And nothing exists without you.
Tu sonrisa es quien me prueba,
Your smile is who proves me,
Como la noche a las estrellas.
Like the night to the stars.
Estas calles y estos aires,
These streets and these airs,
Si no estas no son de nadie.
If you are not they are not of anyone.
Los semáforos conocen tus detalles.
The traffic lights know your details.
Por la noche los poetas, por un día los fantasmas
At night the poets, for a day the ghosts
Sueñan con la curva suave de tu espalda.
Dream of the soft curve of your back.
Eres la sombra de Madrid,
You are the shadow of Madrid,
De noche y día por ahí.
Day and night out there.
Quién pudiera ser del aire,
Who could be of the air,
Como tu eres de mis sueños.
As you are of my dreams.
Eres la sombra de Madrid
You are the shadow of Madrid
Y nada existe ya sin ti.
And nothing exists without you.
Tu sonrisa es quien me prueba,
Your smile is who proves me,
Como la noche a las estrellas.
Like the night to the stars.





Writer(s): Mario Fernandez Moyano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.