Paroles et traduction Roque Narvaja - Un Amigo de Verdad
Un Amigo de Verdad
Настоящий друг
Puedo
hacer
una
canción
Я
могу
написать
песню
Que
hable
de
pájaros
o
plantas
О
птицах,
растениях
O
flores
y
decir
que
bellas
son
Или
о
цветах,
сказать,
как
они
прекрасны
Aunque
esos
niños
salgan
del
colegio
Хотя
те
дети,
выходя
из
школы
Hablando
de
otros
héroes
Говорят
о
других
героях
Que
los
míos
ya
son
viejos
А
мои
уже
старые
Puedo
hacer
una
canción
Я
могу
написать
песню
Que
hable
de
soledad
en
la
ciudad
О
одиночестве
в
городе
Pero
nunca,
nunca
la
haría
tan
real
Но
никогда,
никогда
не
сделаю
ее
слишком
реальной
La
gente
escucha
historias
indecentes
Люди
слушают
непристойные
истории
Que
supone
que
suceden
a
los
demás
Которые,
как
им
кажется,
происходят
с
другими
Una
melodía
que
se
eleve
al
mediodía
Мелодия,
которая
несется
в
полдень
Llevándose
mis
ganas
de
gritar
Унося
мое
желание
кричать
Buscándote
en
el
viento
Ищу
тебя
в
ветре
Soñándote
despierto
Мечтаю
о
тебе
наяву
Quién
sabe
como
serás?
Кто
знает,
какой
ты?
Puedo
hablar
de
cosas
Я
могу
говорить
о
многом
Y
de
cosas
para
ocultar
И
о
многом,
чтобы
скрыть
Que
no
tengo
un
amigo
de
verdad
Что
у
меня
нет
настоящего
друга
Si
los
tonos
suenan
bien
Если
звуки
хороши
Se
buscan
las
palabras
Подберем
слова
Nada
debe
fallar
Ничто
не
должно
подвести
Y
vamos
en
el
tiempo
И
мы
путешествуем
во
времени
Disponiendo
los
sucesos
Выстраивая
события
Y
la
historia,
la
verdad
И
история,
правда
Una
melodía
que
se
eleve
al
mediodía
Мелодия,
которая
несется
в
полдень
Llevándose
mis
ganas
de
gritar
Унося
мое
желание
кричать
Buscándote
en
el
viento
Ищу
тебя
в
ветре
Soñándote
despierto
Мечтаю
о
тебе
наяву
Quién
sabe
como
serás?
Кто
знает,
какой
ты?
Puedo
hablar
de
cosas
Я
могу
говорить
о
многом
Y
de
cosas
para
ocultar
И
о
многом,
чтобы
скрыть
Que
me
falta
un
amigo
de
verdad.
Что
мне
не
хватает
настоящего
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Fernandez Moyano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.