Paroles et traduction Rorro - Juguete Roto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete Roto
Сломанная игрушка
Me
he
convertido
en
lo
odiado,
arrastro
mi
pasado
Я
стал
тем,
кого
ненавидят,
я
влачу
своё
прошлое,
To'
lo
que
me
rodea
se
tiñe
de
negro
si
roza
mis
manos
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
окрашивается
в
чёрный,
если
мои
руки
касаются
этого.
Tengo
miedo
a
encontrarte
y
que
por
descuidarme
Я
боюсь
встретить
тебя
и
по
неосторожности,
Al
rozarte
también,
negra
tiña
tu
sien;
soy
un
puto
desastre
Прикоснувшись
к
тебе,
тоже
окрасить
твои
виски
в
чёрный;
я
чертовски
неудачник.
El
mal
llevo
grabado,
veneno
tatuado
Зло
выгравировано
на
мне,
яд
вытатуирован,
Amante
del
olor
que
provoca
la
lluvia
en
días
de
verano
Люблю
запах
дождя
в
летние
дни.
Cuanto
más
gris
sea
todo,
más
se
nutre
mi
llanto
Чем
серее
всё
вокруг,
тем
больше
питается
мой
плач,
Y
si
puedo
dispararte,
no
dudes
que
lo
haré
en
el
primer
asalto
И
если
я
могу
выстрелить
в
тебя,
не
сомневайся,
я
сделаю
это
с
первого
раза.
Todo
lo
que
toco,
todo
lo
destrozo
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
разрушаю,
Siento
si
te
rompo,
soy
juguete
roto
Прости,
если
я
разбиваю
тебя,
я
сломанная
игрушка,
Un
cristal
que
se
empaña
Запотевшее
стекло,
Gana
cuando
calla
y
ríe
si
lo
arañan
Побеждаю,
когда
молчу,
и
смеюсь,
если
меня
царапают.
¿Qué
dices
de
todo
esto?
Что
ты
скажешь
обо
всём
этом?
No
tienes
na'
que
decir
Тебе
нечего
сказать.
Quiero
que
alejes
tu
cuerpo
Я
хочу,
чтобы
ты
убрала
своё
тело
Del
monstruo
que
ha
habitado
en
mí
От
чудовища,
которое
поселилось
во
мне.
Si
no
querrá
irse
contigo
Если
оно
не
захочет
уйти
с
тобой,
Va
a
querer
depender
de
ti
Оно
захочет
зависеть
от
тебя.
Aprovecha
esa
ventana
abierta
Воспользуйся
этим
открытым
окном,
Te
dejo
ventaja
pa'
huir
Я
даю
тебе
фору,
чтобы
убежать.
Te
beso
y
me
vuelvo
distante
Я
целую
тебя
и
становлюсь
отстранённым,
Soy
contradicción,
suelo
ir
por
delante
Я
противоречие,
я
обычно
иду
напролом.
Si
tú
dices
negro,
lo
voy
a
hacer
en
blanco
Если
ты
говоришь
«чёрный»,
я
сделаю
это
белым,
Llevar
la
contaria
es
parte
de
mi
encanto
Перечить
– часть
моего
очарования.
Tú
reza
a
tus
santos
Ты
молись
своим
святым,
Que
a
tu
dios
yo
quebranto
Потому
что
твоего
бога
я
сокрушаю.
No
sabía
que
al
subir
al
cielo
sin
morir
Я
не
знал,
что,
поднимаясь
на
небеса,
не
умирая,
Estábamos
pecando
Мы
грешим.
Ángel
de
la
guarda,
dulce
compañía
Ангел-хранитель,
сладкая
спутница,
No
le
desampares
ni
de
noche
ni
de
día
Не
покидай
её
ни
ночью,
ни
днём,
No
le
dejes
solo
que
se
perdería
Не
оставляй
её
одну,
она
потеряется,
No
dejes
que
se
acerque
a
toda
mi
porquería
Не
позволяй
ей
приближаться
ко
всей
моей
грязи.
Todo
lo
que
toco,
todo
lo
destrozo
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
разрушаю,
Siento
si
te
rompo,
soy
juguete
roto
Прости,
если
я
разбиваю
тебя,
я
сломанная
игрушка,
Un
cristal
que
se
empaña
Запотевшее
стекло,
Gana
cuando
calla
y
ríe
si
lo
arañan
Побеждаю,
когда
молчу,
и
смеюсь,
если
меня
царапают.
Todo
lo
que
toco,
todo
lo
destrozo
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
разрушаю,
Siento
si
te
rompo,
soy
juguete
roto
Прости,
если
я
разбиваю
тебя,
я
сломанная
игрушка,
Un
cristal
que
se
empaña
Запотевшее
стекло,
Gana
cuando
calla
y
ríe
si
lo
arañan
Побеждаю,
когда
молчу,
и
смеюсь,
если
меня
царапают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.