Paroles et traduction Rory Block - Government Fleet Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Government Fleet Blues
Блюз правительственного флота
You
know
I
had
a
job
on
the
levee,
Знаешь,
я
работала
на
дамбе,
I
had
a
good
looking
man
down
in
Hughes
У
меня
был
красивый
мужчина
в
Хьюзе
You
know
I
had
a
job
on
the
levee,
Знаешь,
я
работала
на
дамбе,
I
had
a
good
looking
man
down
in
Hughes
У
меня
был
красивый
мужчина
в
Хьюзе
But
let
me
tell
you
people,
he
kept
me
with
the
government
fleet
blues
Но
позвольте
мне
сказать
вам,
люди,
он
заразил
меня
блюзом
правительственного
флота
You
know
on
every
payday
I′d
be
standing
at
the
landing
and
cryin'
Знаешь,
в
каждый
день
зарплаты
я
стояла
на
пристани
и
плакала
On
every
payday
I′d
be
standing
at
the
В
каждый
день
зарплаты
я
стояла
на
Landing
and
cryin',
oh
yeah
I'd
wring
my
hand
and
cry
пристани
и
плакала,
о
да,
я
заламывала
руки
и
плакала
Saying
why
don′t
you
people
hurry
and
bring
home
that
man
of
mine
Говоря,
почему
вы,
люди,
не
торопитесь
и
не
привезете
домой
моего
мужчину
Soon
on
the
water
I
heard
a
voice
say
that
it
would
rain
Вскоре
на
воде
я
услышала
голос,
говорящий,
что
будет
дождь
Well
soon
on
the
water
I
heard
a
voice
say
it
would
rain
Вскоре
на
воде
я
услышала
голос,
говорящий,
что
будет
дождь
Well
should
do
make
a
woman
blow
with
all
this
heart
ache
and
pain
Ну
разве
может
женщина
выдержать
всю
эту
сердечную
боль
и
страдания
Well
you
know
he
did
not
want
me
while
I
was
looking
in
kind
Знаешь,
ты
не
хотел
меня,
пока
я
была
добра
к
тебе
Oh
while
I
was
looking
in
kind
О,
пока
я
была
добра
к
тебе
Now
some
day
you
gonna
want
me
oh
but
I
will
have
changed
my
mind
Когда-нибудь
ты
захочешь
меня,
о,
но
я
передумаю
Now
_____
_____
said
laying
down
by
herself
Теперь
кто-то
сказал,
лежа
в
одиночестве
I
said
oh
let
it
down
here
be
herself
Я
сказала,
о,
пусть
она
лежит
здесь
одна
Well
my
man
has
put
it
down
and
gone
with
somebody
else
Мой
мужчина
бросил
меня
и
ушел
с
кем-то
другим
Well
gonna
wanna
be
in
trouble
when
Будет
беда,
когда
The
good
lord
sun
go
down,
come
on
now
Солнце
Господне
сядет,
ну
же
I
said
don′t
good
woman
be
in
tears
when
the
sun,
when
the
sun
go
down
Я
сказала,
добрая
женщина
будет
в
слезах,
когда
солнце,
когда
солнце
сядет
Cause
I
don't
have
a
loving
soul
to
throw
my
arms
around
Потому
что
у
меня
нет
любящей
души,
чтобы
обнять
ее
Lord
have
mercy,
well
well
well
Господи,
помилуй,
ну,
ну,
ну
I
should
do
feel
low
down
Мне
так
плохо
You
know
that′s
why
I'm
worried
and
bothered
all
the
time
Знаешь,
вот
почему
я
все
время
беспокоюсь
и
переживаю
I
said
I
ain′t
gonna
be
your
low
down
dog
no
more,
no
no
Я
сказала,
я
больше
не
буду
твоей
несчастной
собакой,
нет,
нет
I,
I
ain't
gonna
be
your
low
down
dog
no
more
Я,
я
больше
не
буду
твоей
несчастной
собакой
You
know
how
I
be
this
time
baby,
I′m
gonna
hang
____
by
your
door
Знаешь,
что
я
сделаю
на
этот
раз,
детка,
я
повешу
____
у
твоей
двери
You'd
be
feeling
mighty
jealous
now
Ты
будешь
сильно
ревновать
теперь
You
can
trust
nobody
Никому
нельзя
доверять
Oh
I
searched
the
whole
world,
ain't
a
good
man
to
be
found
О,
я
искала
по
всему
миру,
нет
хорошего
мужчины
You
think
me
dirty
but
I
love
him
just
the
same
Ты
думаешь,
я
грязная,
но
я
люблю
тебя
все
равно
Oh
come
on
we
going
to
the
Delta,
we
gonna
find
О,
давай,
мы
едем
в
Дельту,
мы
найдем
I′m
gonna
find
you
baby
Я
найду
тебя,
детка
Oh
Lord,
lord
О,
Господи,
Господи
You
know
I
had
a
job
on
the
levee,
Знаешь,
я
работала
на
дамбе,
I
had
a
good
looking
man
down
in
Hughes
У
меня
был
красивый
мужчина
в
Хьюзе
I
had
a
job
on
the
levee,
I
had
a
good
looking
man
down
in
Hughes
Я
работала
на
дамбе,
у
меня
был
красивый
мужчина
в
Хьюзе
But
let
me
tell
you
good
people,
Но
позвольте
мне
сказать
вам,
добрые
люди,
He
kept
me
with
the
government
fleet
blues
Он
заразил
меня
блюзом
правительственного
флота
Play
it
now,
cause
she
knows
it′s
all
for
something
Играй
сейчас,
потому
что
она
знает,
что
все
не
просто
так
Well,
you
know
a
woman's
got
to
survive
Ну,
знаешь,
женщина
должна
выжить
Can′t
nobody
tell
"me"
what
to
do
Никто
не
может
указывать
мне,
что
делать
I
got
to
make
my
way
baby,
ain't
nobody′s
business
but
my
own
Я
должна
идти
своим
путем,
детка,
это
никого
не
касается,
кроме
меня
Good
woman
got
the
blues
now
У
хорошей
женщины
теперь
блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Son House
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.