Paroles et traduction Rory Block - Wayward Girl Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wayward Girl Blues
Блюз беспутной девчонки
Well
I′ve
got
the
blues
from
my
mother's
knee
Ну,
у
меня
этот
блюз
с
материнских
колен,
Oh,
I′ve
got
the
blues
from
my
mother's
knee
О,
у
меня
этот
блюз
с
материнских
колен,
And
I
know
she
got
the
blues
from
me
И
я
знаю,
что
она
получила
этот
блюз
от
меня.
I
been
thinkin'
all
day
Я
думала
весь
день,
Thinkin′
about
the
past
Думала
о
прошлом,
I
said
thinkin′
and
thinkin'
about
the
past
Я
сказала,
думала
и
думала
о
прошлом,
Well
I
been
thinkin′
about
my
dear
mother
last
Ну,
я
думала
о
своей
дорогой
матушке
в
последний
раз.
Have
you
seen
the
letter,
what
do
you
suppose
it
read?
Видели
ли
вы
письмо,
как
вы
думаете,
что
там
было?
Have
you
seen
the
letter,
what
do
you
suppose
it
read?
Видели
ли
вы
письмо,
как
вы
думаете,
что
там
было?
It
said
"Come
on
home,
your
poor
mother's
dead"
Там
было
написано:
"Возвращайся
домой,
твоя
бедная
мать
умерла".
Then
I
grabbed
a
train
and
I
went
home
a-flyin′
Тогда
я
села
на
поезд
и
полетела
домой,
And
I
grabbed
the
train
and
I
went
home
a-flyin'
И
я
села
на
поезд
и
полетела
домой,
She
wasn′t
dead
but
she
was
slowly
dyin'
Она
не
была
мертва,
но
она
медленно
умирала.
She
said,
"Run
hither
daughter,
fall
down
on
your
knees"
Она
сказала:
"Беги
сюда,
дочка,
упади
на
колени",
"Run
here
daughter,
fall
down
on
your
knees"
"Беги
сюда,
дочка,
упади
на
колени",
Oh
and
she
sang
"Nearer,
My
God,
to
Thee"
О,
и
она
запела
"Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе".
Nearer,
My
God,
to
Thee
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе,
I
said,
Nearer,
my
God,
to
Thee
Я
сказала:
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе,
Mm
mm
mm,
Nearer,
my
God,
to
Thee,
oh
Мм
мм
мм,
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе,
о,
Got
down
on
my
knees
and
I
began
to
moan
Упала
на
колени
и
начала
стонать,
I
fell
right
down,
I
began
to
moan
Я
упала,
я
начала
стонать,
"Yes,
dear
mother,
I'll
try
to
sing
that
song"
"Да,
дорогая
мама,
я
постараюсь
спеть
эту
песню".
But
the
tears
rolled
down
like
showers
of
rain
Но
слезы
катились,
как
ливни,
And
the
tears
rolled
down
my
face
like
showers
of
rain
И
слезы
катились
по
моему
лицу,
как
ливни,
Goodbye
mother,
I
won′t
see
you
again
Прощай,
мама,
я
больше
тебя
не
увижу.
And
I
ran
away
with
this
pain
in
my
heart
И
я
убежала
с
этой
болью
в
сердце,
And
I
ran
away,
pain
in
my
heart
И
я
убежала,
с
болью
в
сердце,
′Cause
I
had
no
mother
there
to
take
my
part
Потому
что
у
меня
не
было
матери,
чтобы
заступиться
за
меня.
I'm
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
I′m
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
I'm
a
wayward
girl,
hey
Я
беспутная
девчонка,
эй,
′Cause
I
had
no
mother
there
to
take
my
part,
mm
mm
mm
Потому
что
у
меня
не
было
матери,
чтобы
заступиться
за
меня,
мм
мм
мм.
(Nearer,
my
God,
to
Thee)
(Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе)
I'm
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
(Nearer,
my
God)
(Ближе,
мой
Бог)
′Cause
I
had
no
mother
there
to
take
my
part
Потому
что
у
меня
не
было
матери,
чтобы
заступиться
за
меня.
I'm
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
I'm
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
Ooh
ooh,
hey
hey
О-о-о,
эй-эй,
Mm
mm
mm,
Nearer,
my
God,
to
Thee
Мм
мм
мм,
Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе,
I′m
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
I′m
a
wayward
girl
Я
беспутная
девчонка,
Well,
I'm
a
wayward
girl
Ну,
я
беспутная
девчонка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Kimbrough, Winston Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.