Rory Gallagher - Cruise On Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rory Gallagher - Cruise On Out




Well that cat you will be payin′,
Что ж, за эту кошку ты заплатишь.
You ought to make you there,
Ты должен быть там,
When that drummer hits the rim shot,
Когда этот барабанщик бьет по ободу,
It almost busts the snare.
Он почти разрывает силок.
You put on your cat clothes,
Ты надеваешь свою кошачью одежду.
And I will put on mine,
И я надену свою.
Together pretty babe,
Вместе, красотка,
We're gonna cruise on down the line.
Мы отправимся в круиз по линии.
Come on and cruise on out with me,
Давай, отправляйся со мной в круиз.
Won′t you cruise on out with me.
Не хочешь прокатиться со мной?
Well that cat I will be paying,
Что ж, за эту кошку я заплачу.
C'mon and get your share,
Давай, получай свою долю.
I've got transportation,
У меня есть транспорт.
And I can get you there.
И я могу доставить тебя туда.
Well I know your daddy′s anxious,
Что ж, я знаю, что твой папа встревожен.
That you told a lie,
Что ты солгал,
I guess he′s goin' to blow his stack,
Думаю,
If you don′t come home on time.
Если ты не вернешься домой вовремя, он сорвет свою пачку.
Come on and cruise on out with me,
Давай, отправляйся со мной в круиз.
Won't you cruise on out with me.
Не хочешь прокатиться со мной?
Yeah...
Да...
Well this feelin′ I will pick it,
Что ж, это чувство я выберу,
Just as long as you will stay,
Пока ты останешься.
The boys in the band will play all night,
Парни из оркестра будут играть всю ночь,
If they would have their way.
Если им будет угодно.
If you want to dress up to the night,
Если ты хочешь принарядиться к ночи,
And look like something else,
И выглядеть как-то иначе.
I'm goin′ to put on my alligator shoes,
Я собираюсь надеть свои туфли из крокодиловой кожи.
I'll go out to play.
Я выйду поиграть.
Come on cruise on out with me,
Давай, отправляйся со мной в круиз.
Won't you cruise on out with me.
Не хочешь прокатиться со мной?
Well, the fat man plays that upright,
Что ж, толстяк играет прямо.
Freeze you at the knees,
Заморозить тебя на коленях,
This band′s in full control,
У этой группы полный контроль,
Of 37 and one half keys.
37 с половиной клавиш.
In this full scale commotion,
В этой полномасштабной суматохе...
The place will never drop,
Это место никогда не упадет,
You better leave town gracefully,
Тебе лучше покинуть город с достоинством.
If you′re too pooped to pop.
Если ты слишком обкурился, чтобы лопнуть.
You better leave town gracefully,
Тебе лучше покинуть город изящно,
If you're too stuped to stop.
Если ты слишком ошеломлен, чтобы остановиться.
Come on cruise on out with me,
Давай, отправляйся со мной в круиз.
Well, won′t you cruise on out with me.
Что ж, не хочешь прокатиться со мной?
Well that cat you will be payin',
Что ж, за эту кошку ты заплатишь.
You ought to make you there,
Ты должен быть там,
When that drummer hits the rim shot,
Когда этот барабанщик бьет по ободу,
It almost busts the snare.
Он почти разрывает силок.
You put on your cat clothes,
Ты надеваешь свою кошачью одежду.
And I will put on mine,
И я надену свою.
Together pretty babe,
Вместе, красотка,
We′re gonna step on down the line.
Мы пойдем дальше по линии.
Won't you cruise on out with me,
Не хочешь прокатиться со мной,
Come on, cruise on out with me.
Давай, прокатись со мной.
Won′t you cruise on out,
Не хочешь ли ты отправиться в круиз?
Cruise on out,
Круиз на выход,
Cruise on out with me.
Отправляйся со мной в круиз.
Won't you cruise on out,
Не хочешь ли ты отправиться в круиз?
Cruise on out,
Круиз на выход,
Cruise on out,
Круиз на выход,
Cruise on out with me.
Отправляйся со мной в круиз.
Come on cruise on out,
Давай же, отправляйся в круиз!
Cruise on out,
Круиз на выход,
Cruise on out,
Круиз на выход,
Cruise on out with me.
Отправляйся со мной в круиз.
Awwwhhhh...
А-а-а-а...





Writer(s): Rory Gallagher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.