Paroles et traduction Rory Gallagher - The King of Zydeco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The King of Zydeco
Король Зайдеко
Well,
it′s
a
straight
line
as
the
crow
flies,
Ну,
это
прямая
дорога,
как
летит
ворона,
To
a
heaven
here
on
earth.
В
рай
здесь,
на
земле.
And
if
you
make
time,
it's
a
cool
drive,
И
если
найдешь
время,
это
классная
поездка,
Head
down
to
the
coast.
Направляйся
к
побережью.
If
your
taste
runs
to
the
gumbo,
Если
ты
любишь
гумбо,
Don′t
know
where
to
go?
Не
знаешь,
куда
идти?
Let
me
introduce
you
to
the
King
of
Zydeco.
Позволь
мне
представить
тебе
Короля
Зайдеко.
If
your
head
leaks
like
a
strainer,
Если
твоя
голова
течет,
как
дуршлаг,
The
sea
comes
to
your
door.
Море
приходит
к
твоей
двери.
A
strange
sound
from
the
juke-joint,
Странный
звук
из
джук-джойнта,
A
mile
just
down
the
road.
В
миле
вниз
по
дороге.
Believe
it
when
you
hear
it,
Поверь,
когда
услышишь,
The
sound
of
the
rubbing
board.
Звук
стиральной
доски.
Let
me
introduce
you
to
the
King
of
Zydeco.
Позволь
мне
представить
тебе
Короля
Зайдеко.
Open
up
that
lane.
Освободи
дорожку.
Roll
it
over,
Давай,
двигай,
Buddy,
I'm
insane.
Детка,
я
безумен.
You
won't
feel
like
a
stranger,
Ты
не
почувствуешь
себя
чужой,
You′ve
found
a
second
home.
Ты
нашла
второй
дом.
You
can
get
out
of
your
tree
there,
Ты
можешь
слезть
со
своей
пальмы,
When
that
music
hits
your
soul.
Когда
эта
музыка
затронет
твою
душу.
Bye-bye
Big
Brother,
Прощай,
Большой
Брат,
′Cause
I'm
going
away,
Потому
что
я
ухожу,
I
wanna
listen
to
the
man,
Я
хочу
послушать
человека,
They
call
Clifton
Chenier.
Которого
зовут
Клифтон
Шенье.
Feel
like
a
statistic,
Чувствуешь
себя,
как
статистика,
Feeling
shrink-wrapped
too.
Чувствуешь
себя
слишком
зажатой.
It′s
fun-time
baby,
Время
веселья,
детка,
You've
been
too
long
in
school.
Ты
слишком
долго
была
в
школе.
Head
down
to
the
place,
Отправляйся
в
это
место,
Near
to
Thibodaux,
Рядом
с
Тибодо,
Let
me
introduce
you
to
the
King
of
Zydeco.
Позволь
мне
представить
тебе
Короля
Зайдеко.
Move
that
semi,
Подвинь
эту
фуру,
Buddy,
I′m
insane.
Детка,
я
безумен.
It's
now
or
never,
Сейчас
или
никогда,
I
can′t
touch
the
brakes.
Я
не
могу
нажать
на
тормоза.
Well,
it's
a
stone's
throw
from
the
Bayou,
Ну,
это
рукой
подать
от
Байю,
And
I
can
see
the
sign.
И
я
вижу
знак.
Shining
like
a
beacon,
Сияет,
как
маяк,
Right
on
through
the
night.
Прямо
сквозь
ночь.
No
more
airs
and
graces,
Хватит
выпендриваться,
Gotta
catch
the
show.
Надо
попасть
на
шоу.
Let
me
introduce
you
to
the
King
of
Zydeco.
Позволь
мне
представить
тебе
Короля
Зайдеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Gallagher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.