Paroles et traduction Rory Gallagher - Too Much Alcohol - Live
Too
much
alcohol,
Слишком
много
алкоголя.
I
went
down
on
31st
Street,
Я
пошел
на
31-ю
улицу,
To
pick
up
a
jug
of
alcohol,
Чтобы
купить
кувшин
спиртного.
Well,
I
went
down
on
31st
Street,
Итак,
я
пошел
на
31-ю
улицу,
To
pick
up
a
jug
of
alcohol.
Чтобы
купить
кувшин
спиртного.
Told
the
man
to
put
in
some
water,
Велел
ему
налить
воды,
But
he
wouldn′t
put
in
a
drop
at
all.
Но
он
не
пролил
ни
капли.
I
was
drinking
my
straight
alcy,
Я
пил
свой
неразбавленный
алкоголь.
And
I
went
walking
on
down
the
street,
И
я
пошел
дальше
по
улице.
Well,
I
was
drinking
my
straight
alcy,
Так
вот,
я
пил
свой
неразбавленный
алкоголь.
And
I
went
walking
on
down
the
street.
И
я
пошел
дальше
по
улице.
Well,
my
eyes
got
so
heavy,
Что
ж,
мои
глаза
стали
такими
тяжелыми.
I
nearly
fell
half
asleep.
Я
почти
заснул.
Well,
I
like
sherry
brandy,
Что
ж,
я
люблю
шерри-бренди.
My
baby
sure
like
gin,
Мой
малыш
точно
любит
джин,
Well,
that
little
girl
I
got,
Ну,
та
маленькая
девочка,
что
у
меня
есть...
Sure
put
me
in
the,
Конечно,
поставь
меня
в
...
Spin
I'm
in.
Спин,
в
котором
я
нахожусь.
Well,
I
went
down
on
31st
Street,
Итак,
я
пошел
на
31-ю
улицу.
To
pick
up
a
jug
of
alcohol.
Взять
кувшин
с
алкоголем.
I
told
the
man
to
put
in
some
water,
Я
велел
ему
налить
воды,
But
he
wouldn′t
put
in
a
drop
at
all.
Но
он
не
пролил
ни
капли.
Whisky
make
me
drowsey,
От
виски
меня
клонит
в
сон.
And
gin
can
make
you
think,
А
Джин
может
заставить
тебя
задуматься.
Well,
a
common
cold
can
kill
ya,
Что
ж,
обычная
простуда
может
убить
тебя.
But,
my
baby
tell
me
to
drink,
Но,
Детка,
скажи
мне,
чтобы
я
выпил.
I
went
down
on
31st
Street,
Я
пошел
на
31-ю
улицу,
To
pick
up
a
jug
of
alcohol,
Чтобы
купить
кувшин
спиртного.
I
told
the
guy
to
put
in
some
water,
Я
велел
парню
налить
воды.
But
he
wouldn't
put
in
a
drop
at
all,
Но
он
не
пролил
ни
капли.
One
hundred
per
cent
alcohol,
Стопроцентный
алкоголь.
Well,
let
me
have
some.
Что
ж,
дай
мне
немного.
Well,
I
like
sherry
and
brandy,
Что
ж,
я
люблю
шерри
и
бренди.
My
baby
sure
likes
gin,
Моя
малышка
очень
любит
джин,
And
that
little
girl
I
got,
А
та
маленькая
девочка,
что
у
меня
есть,
Sure
put
me
in,
Конечно,
Впусти
меня.
The
spin
I'm
in.
Круговорот,
в
котором
я
нахожусь.
I
went
down
on
31st
Street,
Я
пошел
на
31-ю
улицу,
To
pick
up,
pick
up
a
jug
of
alcohol,
Чтобы
купить,
купить
кувшин
спиртного.
I
told
the
man
to
put
in
some
water,
Я
велел
ему
налить
воды,
But
he
won′t
put
in
a
drop
at
all.
Но
он
не
пролил
ни
капли.
Ninety
one
per
cent,
Девяносто
один
процент.
Better
make
it
ninety
two,
Пусть
будет
девяносто
два.
Ninety
three
per
cent,
Девяносто
три
процента.
Ninety
four,
that′ll
do,
Девяносто
четыре,
хватит.
Ninety
five,
Девяносто
пять.
Ninety
six,
Девяносто
шесть.
Ninety
seven
per
cent,
Девяносто
семь
процентов.
Ninetyeight,
Девятнадцать
лет.
Bartender
that's
ninety
nine,
Бармен
это
девяносто
девять,
Make
it
one
hundred
per
cent,
Сделай
это
на
сто
процентов.
One
hundred
per
cent,
Сто
процентов.
One
hundred
per
cent,
Сто
процентов.
Wanna
try
some,
Хочешь
попробовать?
I
wanna
try
some,
Я
хочу
попробовать.
One
hundred
per
cent,
Сто
процентов,
Then
I
won′t
feel
a
thing
at
all.
Тогда
я
вообще
ничего
не
почувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gallagher William Rory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.