Rosa Chemical - LOBBY WAY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Chemical - LOBBY WAY




LOBBY WAY
LOBBY WAY
Dback in ya head, motherfuckers
Back in ya head, motherfuckers
Bdope, chiama due bitches (shlet, shlet)
Dope, call two bitches (shlet, shlet)
Ho un cane in borsa assieme ai soldi
I got a dog in my bag with the money
La pelliccia con le gold chain (gold)
The fur coat with the gold chains (gold)
I tatuaggi come i galeotti
Tattoos like the inmates
Sono Franco e tu chi cazzo sei? (shlet)
I'm Franco and who the fuck are you? (shlet)
È tutta una guerra tra poveri
It's all a war between the poor
Si succhiano il cazzo per like e follow (pah)
They suck dick for likes and follows (pah)
Lei me lo succhia per polveri (bu)
She sucks me off for powder (bu)
La mando a casa con un tossico (bu-bu)
I'm sending her home with a junkie (bu-bu)
È un buco nell'head (pah)
It's a hole in the head (pah)
Spari addosso come schizzi sopra alla tua tipa (slime)
Shoot at you like splashes on your girl (slime)
Tutti in faccia come questi piercing (okay)
All up in your face like these piercings (okay)
Capo del shlet (shlet)
Head of the shlet (shlet)
Per strada si girano tutti (pah)
Everyone on the street turns around (pah)
Come se avessi sgozzato una bimba
Like I just slit a little girl's throat
Ma è solo un outfit da 3000 (okay)
But it's just a 3000 outfit (okay)
Ho una bitcha che sta nuda in macchina
I got a bitch naked in the car
Dieci mi scrivono su Insta
Ten are texting me on Insta
Due che mi aspettano a casa
Two are waiting for me at home
Mille sparse in tutta italia
A thousand scattered all over Italy
E 10K dentro ai jeans, okay
And 10K inside the jeans, okay
Ho un patto di sangue col gang (gang)
I have a blood pact with the gang (gang)
Tutti dopo i 27 (okay)
All after 27 (okay)
Cicatrici sulla pelle
Scars on the skin
Giuro, sta vita è per sempre (shlet, shlet)
I swear, this life is forever (shlet, shlet)
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi su di me, eh
All eyes on me, huh
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi sulla gang, gang
All eyes on the gang, gang
Siamo carne, siamo il blood (blood)
We are flesh, we are the blood (blood)
Siamo il sangue, siamo il gang, gang
We are the blood, we are the gang, gang
On the gang, on the gang (gang)
On the gang, on the gang (gang)
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi su di me, eh
All eyes on me, huh
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi sulla gang, gang
All eyes on the gang, gang
Siamo carne, siamo il blood (blood)
We are flesh, we are the blood (blood)
Siamo il sangue, siamo il gang
We are the blood, we are the gang
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
Ho il cazzo di fuori se faccio la trap
I got my dick out if I'm doing trap
Per questo mi chiamano il sesso Italiano (sex)
That's why they call me the Italian sex (sex)
Non mi toccare, partono tutti i negri nel palazzo (pri-pri)
Don't touch me, all the black guys in the building will go off (pri-pri)
Ti gridano: "Scemo" pure al funerale
They'll yell at you: "Fool" even at your funeral
Se parli di Rosa, click, bang (bang)
If you talk about Rosa, click, bang (bang)
Che canti non lo sa manco tua madre
Your mother doesn't even know what you sing
Con quella faccia fatti di meno (blood)
With that face, do less (blood)
Pezzi diventano soldi black (black)
Tracks become black money (black)
Pezzi di ferro sparano in fretta (pow)
Pieces of iron shoot fast (pow)
Ogni notte una tipa diversa
Every night a different girl
Per ogni notte che ho passato al cesso
For every night I spent on the toilet
Bang, bang, prego che mamma lasci il lavoro
Bang, bang, I pray mom quits her job
Zero seguiti, non so chi sei, ma
Zero followers, I don't know who you are, but
O sei dei nostri o sei morto (death)
You're either with us or you're dead (death)
Vuole scopare perché (perché?)
She wants to fuck because (because?)
Ho tutti gli occhi su di me
I got all eyes on me
Tu muori quando ti si spegne il cell
You die when your phone dies
Per strada come un campo rom
On the street like a gypsy camp
Rosa come la prometh' (prometh')
Pink like prometh' (prometh')
2K e le uso per correre, muoverò un silos di soldi
2K and I use them to run, I'll move a silo of money
Niente più thotties (nessuna)
No more thotties (none)
Giuro, non siamo più soli (shlet, shlet, shlet)
I swear, we're not alone anymore (shlet, shlet, shlet)
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi su di me, eh
All eyes on me, huh
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi sulla gang, gang
All eyes on the gang, gang
Siamo carne, siamo il blood (blood)
We are flesh, we are the blood (blood)
Siamo il sangue, siamo il gang, gang
We are the blood, we are the gang, gang
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi su di me, eh
All eyes on me, huh
Lobby way, on the gang
Lobby way, on the gang
Tutti gli occhi sulla gang, gang
All eyes on the gang, gang
Siamo carne, siamo il blood
We are flesh, we are the blood
Siamo il sangue, siamo il gang (gang)
We are the blood, we are the gang (gang)
On the gang, on the gang (gang)
On the gang, on the gang (gang)
On the gang, on the gang (yeah)
On the gang, on the gang (yeah)





Writer(s): Manuel Franco Rocati, Vincenzo Di Bacco, Oscar Inglese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.