Paroles et traduction Rosa Chemical - fantasmi ;-(
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
vogliono
il
successo,
non
sai
cosa
ho
passato
Everybody
wants
success,
you
don't
know
what
I've
been
through
Passo
un'altra
notte
in
bianco
con
gli
attacchi
di
panico
I
spend
another
sleepless
night
with
panic
attacks
Lo
vedi
dagli
occhi
che
qualcosa
l'ho
fatto
You
can
see
from
my
eyes
that
I've
done
something
Tu
ti
chiedi:
"Perché,
perché?"
You
ask
yourself:
"Why,
why?"
(Yeh)
non
chiederlo
a
me
(tu-tu-ru,
tu)
(Yeh)
don't
ask
me
(tu-tu-ru,
tu)
Dice:
"Ti
amo"
e
invece
vuole
solo
fottermi
per
l'hype,
okay
(okay)
She
says:
"I
love
you"
but
she
just
wants
to
fuck
me
for
the
hype,
okay
(okay)
Vuole
fottermi
per
l'hype
(brr)
She
wants
to
fuck
me
for
the
hype
(brr)
Torno
in
zona
con
le
chain,
e
con
le
tipe,
e
col
bust-down
I
go
back
to
my
zone
with
the
chains,
and
the
girls,
and
the
bust-down
E
okay
(e
okay),
torno
in
zona
col
bust-down
(tu-ru,
tu)
And
okay
(and
okay),
I
go
back
to
my
zone
with
the
bust-down
(tu-ru,
tu)
Tutti
ne
vogliono
un
pezzo,
ma
costa
Everyone
wants
a
piece,
but
it
costs
La
trap
in
Italia,
sì,
è
troppo
cosa
nostra
Trap
in
Italy,
yeah,
it's
too
much
Cosa
Nostra
Chiamami
leggenda
oppure
giovane
Rosa
Call
me
a
legend
or
young
Rosa
Non
dire
cazzate,
la
vita
è
troppo
corta,
yeah
(tu,
pow)
Don't
talk
nonsense,
life
is
too
short,
yeah
(tu,
pow)
Sono
quello
che
mancava
in
Italia
(Italia)
I'm
what
was
missing
in
Italy
(Italy)
Il
nuovo
Marylin
Manson
con
le
Dolce
e
Gabbana
(D&G)
The
new
Marylin
Manson
with
Dolce
& Gabbana
(D&G)
Parli
troppo
e
non
concludi,
sembra
che
stai
cappando
(no)
You
talk
too
much
and
you
don't
conclude,
it
seems
like
you're
capping
(no)
E
non
dici
le
cose
in
faccia,
sembra
che
stai
scappando
(tu-tu-ru,
tu)
And
you
don't
say
things
to
my
face,
it
seems
like
you're
running
away
(tu-tu-ru,
tu)
Vuole
fottere
con
me
perché
sa
che
lo
do
bene
She
wants
to
fuck
with
me
'cause
she
knows
I
do
it
well
Tu
vuoi
fottere
con
me,
qua
non
la
prendono
bene
You
want
to
fuck
with
me,
they
don't
take
it
well
here
Siamo
in
sei
dentro
un
G-Wagon
con
i
vetri
oscurati
We're
six
deep
in
a
G-Wagon
with
tinted
windows
Non
mi
vedi
finché
scendo
bianco
come
i
fantasmi
(brr,
pow)
You
don't
see
me
until
I
get
out
white
as
a
ghost
(brr,
pow)
Ho
ancora
l'ansia
per
le
foto
e
l'ansia
a
uscire
di
casa
I
still
have
anxiety
about
photos
and
anxiety
about
leaving
the
house
Questa
vita
non
è
fatta
per
chi
ha
un
buco
nell'anima
(no)
This
life
is
not
made
for
those
who
have
a
hole
in
their
soul
(no)
L'ho
detto
a
Matte,
Sandro
e
pure
a
fratemo
Bdope
(Bdope)
I
told
Matte,
Sandro
and
also
my
brother
Bdope
(Bdope)
Che
faccio
brutti
sogni
da
quando
l'ho
capito
That
I've
been
having
bad
dreams
since
I
understood
Che
'sta
merda
è
forever
That
this
shit
is
forever
Che
faccio
brutti
sogni
e
sono
fuori
di
me
That
I
have
bad
dreams
and
I'm
out
of
my
mind
Questa
vita
è
per
sempre
(yeh)
This
life
is
forever
(yeh)
Sai
farlo
bene?
Bravo,
prova
a
farcela
te
(yeh)
You
know
how
to
do
it
well?
Good,
try
to
do
it
yourself
(yeh)
Tutti
vogliono
il
successo,
non
sai
cosa
ho
passato
Everybody
wants
success,
you
don't
know
what
I've
been
through
Passo
un'altra
notte
in
bianco
con
gli
attacchi
di
panico
I
spend
another
sleepless
night
with
panic
attacks
Lo
vedi
dagli
occhi
che
qualcosa
l'ho
fatto
You
can
see
from
my
eyes
that
I've
done
something
Tu
ti
chiedi:
"Perché,
perché?"
You
ask
yourself:
"Why,
why?"
(Yeh)
non
chiederlo
a
me
(tu-tu-ru,
tu)
(Yeh)
don't
ask
me
(tu-tu-ru,
tu)
Dice:
"Ti
amo"
e
invece
vuole
solo
fottermi
per
l'hype,
okay
(okay)
She
says:
"I
love
you"
but
she
just
wants
to
fuck
me
for
the
hype,
okay
(okay)
Vuole
fottermi
per
l'hype
(brr)
She
wants
to
fuck
me
for
the
hype
(brr)
Torno
in
zona
con
le
chain,
e
con
le
tipe,
e
col
bust-down
I
go
back
to
my
zone
with
the
chains,
and
the
girls,
and
the
bust-down
E
okay
(e
okay),
torno
in
zona
col
bust-down
(tu-ru,
tu)
And
okay
(and
okay),
I
go
back
to
my
zone
with
the
bust-down
(tu-ru,
tu)
Tutti
ne
vogliono
un
pezzo,
ma
costa
Everyone
wants
a
piece,
but
it
costs
La
trap
in
Italia,
sì,
è
troppo
cosa
nostra
Trap
in
Italy,
yeah,
it's
too
much
Cosa
Nostra
Chiamami
leggenda
oppure
giovane
Rosa
Call
me
a
legend
or
young
Rosa
Non
dire
cazzate,
la
vita
è
troppo
corta,
yeah
(tu,
pow)
Don't
talk
nonsense,
life
is
too
short,
yeah
(tu,
pow)
Bilancini
e
bustine
tra
padelle
(pow)
Scales
and
bags
between
pans
(pow)
I
miei
sotto
per
la
bianca,
per
le
troie
e
le
panette
(tu-tu)
My
boys
down
for
the
white,
for
the
whores
and
the
bread
(tu-tu)
Prego
per
loro
sempre
quando
vedo
le
gazzelle
I
always
pray
for
them
when
I
see
the
gazelles
Bianchi
come
fantasmi
se
passano
le
sirene
(no-no)
White
as
ghosts
if
the
sirens
pass
(no-no)
Voglio
solo
stare
bene,
cambiare
veramente
(shlet)
I
just
want
to
be
well,
to
really
change
(shlet)
Per
me
è
stato
più
facile,
per
loro
è
differente
It
was
easier
for
me,
it's
different
for
them
Quando
vedi
la
luce,
che
non
ci
vuoi
più
cadere
When
you
see
the
light,
that
you
don't
want
to
fall
back
anymore
Come
fai
se
da
'ste
parti
nessuno
ha
mai
visto
niente
(tu-tu)
How
do
you
do
it
if
nobody
around
here
has
ever
seen
anything
(tu-tu)
Abbiamo
tutti
il
sangue
freddo
come
un
rettile
We
all
have
cold
blood
like
a
reptile
Tutti
con
qualche
taglio
ormai
indelebile
Everyone
with
some
cut
now
indelible
E
la
voce
un
po'
più
flebile
And
the
voice
a
little
more
feeble
Pensare
che
il
dolore
passi
quando
il
sangue
cola
To
think
that
the
pain
passes
when
the
blood
flows
Fra',
è
da
scemi,
torna
come
la
coda
delle
lucertole
Bro,
it's
stupid,
it
comes
back
like
the
tail
of
lizards
Che
'sta
merda
è
forever
(Yeh)
That
this
shit
is
forever
(Yeh)
Che
faccio
brutti
sogni
e
sono
fuori
di
me
That
I
have
bad
dreams
and
I'm
out
of
my
mind
Questa
vita
è
per
sempre
(Yeh)
This
life
is
forever
(Yeh)
Sai
farlo
bene?
Bravo,
prova
a
farcela
te
(Yeh)
You
know
how
to
do
it
well?
Good,
try
to
do
it
yourself
(Yeh)
Tutti
vogliono
il
successo,
non
sai
cosa
ho
passato
Everybody
wants
success,
you
don't
know
what
I've
been
through
Passo
un'altra
notte
in
bianco
con
gli
attacchi
di
panico
I
spend
another
sleepless
night
with
panic
attacks
Lo
vedi
dagli
occhi
che
qualcosa
l'ho
fatto
You
can
see
from
my
eyes
that
I've
done
something
Tu
ti
chiedi:
"Perché,
perché?"
You
ask
yourself:
"Why,
why?"
(Yeh)
non
chiederlo
a
me
(tu-tu-ru,
tu)
(Yeh)
don't
ask
me
(tu-tu-ru,
tu)
Dice:
"Ti
amo"
e
invece
vuole
solo
fottermi
per
l'hype,
okay
(okay)
She
says:
"I
love
you"
but
she
just
wants
to
fuck
me
for
the
hype,
okay
(okay)
Vuole
fottermi
per
l'hype
(brr)
She
wants
to
fuck
me
for
the
hype
(brr)
Torno
in
zona
con
le
chain,
e
con
le
tipe,
e
col
bust-down
I
go
back
to
my
zone
with
the
chains,
and
the
girls,
and
the
bust-down
E
okay
(e
okay),
torno
in
zona
col
bust-down
(tu-ru,
tu)
And
okay
(and
okay),
I
go
back
to
my
zone
with
the
bust-down
(tu-ru,
tu)
Tutti
ne
vogliono
un
pezzo,
ma
costa
Everyone
wants
a
piece,
but
it
costs
La
trap
in
Italia,
sì,
è
troppo
cosa
nostra
Trap
in
Italy,
yeah,
it's
too
much
Cosa
Nostra
Chiamami
leggenda
oppure
giovane
Rosa
Call
me
a
legend
or
young
Rosa
Non
dire
cazzate,
la
vita
è
troppo
corta,
yeah
(tu,
pow)
Don't
talk
nonsense,
life
is
too
short,
yeah
(tu,
pow)
Bdope,
chiama
du—
Bdope,
call
tw—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Franco Rocati, Oscar Inglese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.