Rosa Linn - SNAP (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

SNAP (Acoustic) - Rosa Linntraduction en allemand




SNAP (Acoustic)
SNAP (Akustik)
It's 4:00 a.m
Es ist 4 Uhr nachts
I can't turn my head off
Ich kann meinen Kopf nicht abschalten
Wishin' these memories would fade
Wünschte, diese Erinnerungen würden verblassen
They never do
Das tun sie nie
Turns out people lie
Stellt sich heraus, dass Leute lügen
They say, "Just snap your fingers"
Sie sagen: "Schnipp einfach mit den Fingern"
As if it was really that easy for me to get over you
Als ob es wirklich so einfach wäre für mich, über dich hinwegzukommen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
Snapping one, two
Schnippe eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnippe drei, vier
Don't need you here anymore
Brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Verschwinde aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
I'm writing a song
Ich schreibe ein Lied
Said this is the last one
Sagte, das ist das letzte
How many last songs are left?
Wie viele letzte Lieder gibt es noch?
I'm losing count
Ich verliere den Überblick
Since June 22nd
Seit dem 22. Juni
My heart's been on fire
Steht mein Herz in Flammen
I've been spending my nights in the ring
Ich verbringe meine Nächte im Ring
Tryna put it out
Versuche, es zu löschen
So I'm snapping one, two
Also schnippe ich eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnippe drei, vier
Don't need you here anymore
Brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Verschwinde aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
And if one more person says, "You should get over it"
Und wenn noch eine Person sagt: "Du solltest darüber hinwegkommen"
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste, ausraste, ausraste
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste
Snapping one, two
Schnippe eins, zwei
Where are you? (Where are you?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
You're still in my heart (still in my heart)
Du bist immer noch in meinem Herzen (immer noch in meinem Herzen)
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Brauche dich hier nicht mehr (brauche dich hier nicht mehr)
Mmh, yeah-yeah-yeah
Mmh, yeah-yeah-yeah
'Cause I might stay, might snap
Denn ich könnte bleiben, könnte ausrasten
'Cause I might stay, might snap
Denn ich könnte bleiben, könnte ausrasten
Get out of my heart
Verschwinde aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten
Get out of my heart, yeah
Verschwinde aus meinem Herzen, yeah
'Cause I might snap
Denn ich könnte ausrasten





Writer(s): Jeremy Dussolliet, Allie Crystal, Lawrence Michael Principato, Courtney Harrell, Tamar Mardirossian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.