Rosa Linn - SNAP (Low and Slow) - traduction des paroles en allemand

SNAP (Low and Slow) - Rosa Linntraduction en allemand




SNAP (Low and Slow)
SNAP (Langsam und Ruhig)
It's 4:00 a.m.
Es ist 4 Uhr morgens.
I can't turn my head off
Ich kann meinen Kopf nicht abschalten
Wishin' these memories would fade
Wünschte, diese Erinnerungen würden verblassen
They never do
Das tun sie nie
Turns out people lie
Stellt sich heraus, dass Leute lügen
They say, "Just snap your fingers"
Sie sagen: „Schnipp einfach mit den Fingern“
As if it was really that easy for me to get over you
Als ob es für mich wirklich so einfach wäre, über dich hinwegzukommen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
Snapping one, two
Schnippe eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnippe drei, vier
Don't need you here anymore
Brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte durchdrehen
I'm writing a song
Ich schreibe ein Lied
Said this is the last one
Sagte, das ist das Letzte
How many last songs are left?
Wie viele letzte Lieder sind noch übrig?
I'm losing count
Ich verliere den Überblick
Since June 22nd
Seit dem 22. Juni
My heart's been on fire
Mein Herz steht in Flammen
I've been spending my nights in the ring
Ich habe meine Nächte im Ring verbracht
Tryna put it out
Versuche, es zu löschen
So I'm snapping one, two
Also schnippe ich eins, zwei
Where are you?
Wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four
Schnippe drei, vier
Don't need you here anymore
Brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Denn ich könnte durchdrehen
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
'Cause I might snap
Denn ich könnte durchdrehen
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
And if one more person says, "You should get over it"
Und wenn noch eine Person sagt: „Du solltest darüber hinwegkommen“
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich durchdrehe, durchdrehe, durchdrehe
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich durchdrehe
Snapping one, two
Schnippe eins, zwei
Where are you? (Where are you?)
Wo bist du? (Wo bist du?)
You're still in my heart (still in my heart)
Du bist immer noch in meinem Herzen (immer noch in meinem Herzen)
Snapping three, four
Schnippe drei, vier
Don't need you here anymore (need you here anymore)
Brauche dich hier nicht mehr (brauch dich hier nicht mehr)
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
'Cause I might...
Denn ich könnte...
Oh-oh-oh-ooh (snap)
Oh-oh-oh-ooh (durchdrehen)
'Cause I might
Denn ich könnte
Oh-oh-oh-ooh (snap)
Oh-oh-oh-ooh (durchdrehen)
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
Oh-oh-oh-ooh
Oh-oh-oh-ooh
'Cause I might snap
Denn ich könnte durchdrehen
Oh-oh-oh-ooh (get out of my heart)
Oh-oh-oh-ooh (raus aus meinem Herzen)
'Cause I might snap
Denn ich könnte durchdrehen





Writer(s): Jeremy Dussolliet, Allie Crystal, Lawrence Michael Principato, Courtney Harrell, Tamar Mardirossian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.