Rosa Linn - SNAP - traduction des paroles en allemand

SNAP - Rosa Linntraduction en allemand




SNAP
SNAP
It's 4 a.m., I can't turn my head off
Es ist 4 Uhr morgens, ich kann meinen Kopf nicht abschalten
Wishing these memories would fade, they never do
Wünschte, diese Erinnerungen würden verblassen, das tun sie nie
Turns out people lie
Stellt sich raus, Leute lügen
They said, "Just snap your fingers"
Sie sagten: „Schnipp einfach mit den Fingern“
As if it was really that easy for me to get over you
Als ob es wirklich so einfach für mich wäre, über dich hinwegzukommen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
Snapping one, two, where are you?
Schnippe eins, zwei, wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four, don't need you here anymore
Schnippe drei, vier, brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Weil ich ausrasten könnte
I'm writing a song
Ich schreibe ein Lied
Said, "This is the last one"
Sagte: „Das ist das Letzte“
How many last songs are left? I'm losing count
Wie viele letzte Lieder sind noch übrig? Ich verliere den Überblick
Since June 22nd, my heart's been on fire
Seit dem 22. Juni steht mein Herz in Flammen
I've been spending my nights in the ring tryna put it out
Ich verbringe meine Nächte im Ring und versuche, es zu löschen
So I'm snapping one, two, where are you?
Also schnippe ich eins, zwei, wo bist du?
You're still in my heart
Du bist immer noch in meinem Herzen
Snapping three, four, don't need you here anymore
Schnippe drei, vier, brauche dich hier nicht mehr
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
'Cause I might snap
Weil ich ausrasten könnte
(Oh-ooh-oh-oh)
(Oh-ooh-oh-oh)
'Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Weil ich ausrasten könnte (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
And if one more person says, "You should get over it"
Und wenn noch eine Person sagt: „Du solltest darüber hinwegkommen“
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste, ausraste, ausraste
Oh, I might stop talking to people before I snap
Oh, ich höre vielleicht auf, mit Leuten zu reden, bevor ich ausraste
Snapping one, two, where are you? (Where are you?)
Schnippe eins, zwei, wo bist du? (Wo bist du?)
You're still in my heart (still in my heart)
Du bist immer noch in meinem Herzen (immer noch in meinem Herzen)
Snapping three, four, don't need you here anymore (need you here anymore)
Schnippe drei, vier, brauche dich hier nicht mehr (brauch dich hier nicht mehr)
Get out of my heart
Raus aus meinem Herzen
'Cause I might sna-, yeah-yeah-yeah, might snap (oh-ooh-oh-oh)
Weil ich ausra-, yeah-yeah-yeah, ausrasten könnte (oh-ooh-oh-oh)
'Cause I might sna-, yeah-yeah-yeah, might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Weil ich ausra-, yeah-yeah-yeah, ausrasten könnte (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah-yeah-yeah, yeah, heart (oh-ooh-oh-oh)
Raus aus meinem Herzen, yeah-yeah-yeah, yeah, Herzen (oh-ooh-oh-oh)
'Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Weil ich ausrasten könnte (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah
Raus aus meinem Herzen, yeah
'Cause I might snap
Weil ich ausrasten könnte





Writer(s): Allie Crystal, Roza Kostandyan, Tamar Mardirossian, Courtney Harrell, Jeremy Dussolliet, Lawrence Michael Principato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.