Rosa Passos - Causa Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Passos - Causa Perdida




Causa Perdida
Causa Perdida
Hoy desperté
I woke up today
Fuera de tono con la vida
Out of tune with life
Viendo el reloj
Watching the clock
Viendo mis horas vacías
Watching my empty hours
No respondí
I didn't answer
Cuando el espejo me decía
When the mirror told me
Fíjate bien lo que te ha hecho
Take a good look at what you've done to yourself
Un mal amor.
A bad love.
Y me senté sobre la cama
And I sat down on the bed
Y sin mirarme maquillada
And without looking at myself made up
Me sentí como sin alma
I felt like I had no soul
Abandonada y olvidada
Abandoned and forgotten
Fuera de ti, fuera de ti.
Outside of you, outside of you.
Voy a dejarte causa perdida,
I'm going to leave you lost cause,
Voy a vaciar mi habitación,
I'm going to empty my room,
Voy a dejarte causa perdida
I'm going to leave you lost cause
Voy a rehacer mi corazón,
I'm going to fix my heart,
Voy a dejarte causa perdida
I'm going to leave you lost cause
No llegarás a donde estoy
You won't get where I am
Voy a rehacer mi corazón,
I'm going to fix my heart,
Mi corazón.
My heart.
Hoy desperté
I woke up today
Fuera de tono con la vida
Out of tune with life
Como sin fuerza
Like without strength
Detenida sin amor
Stopped without love
Y me senté sobre la cama
And I sat down on the bed
Y sin mirarme maquillada
And without looking at myself made up
Me sentí como sin alma
I felt like I had no soul
Abandonada y olvidada
Abandoned and forgotten
Fuera de ti, fuera de ti.
Outside of you, outside of you.
Voy a dejarte causa perdida...
I'm going to leave you lost cause...
Voy a lavar mis heridas
I'm going to wash my wounds
Con aguas de un nuevo amor
With waters of a new love
Con aguas de un nuevo amor
With waters of a new love
Voy a inundarme el corazón,
I'm going to flood my heart,
Mi corazón.
My heart.
Voy a dejarte causa perdida...
I'm going to leave you lost cause...





Writer(s): Aldir Blanc, Rosa Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.