Rosa Passos - Chovendo na Roseira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Passos - Chovendo na Roseira




Chovendo na Roseira
Raining on the Rosebush
Olha está chovendo na roseira
Look, it's raining on the rosebush
Que rosa mas não cheira
That only bears roses but doesn't smell
A frescura das gotas úmidas
The freshness of the damp drops
Que é de Luisa
Belongs to Luisa
Que é de Paulinho
Belongs to Paulinho
Que é de João
Belongs to João
Que é de ninguém
Belongs to no one
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Rose petals carried by the wind
Um amor tão puro carregou meu pensamento
A love so pure lifted my thoughts
Olha um tico-tico mora ao lado
Look at the house finch that lives next door
E passeando no molhado
And prances in the rain
Adivinhou a primavera
It's guessed that spring has come
Olha que chuva boa prazenteira
Look at that nice, pleasant rain
Que vem molhar minha roseira
That comes to water my rosebush
Chuva boa criadeira
Nice, nurturing rain
Que molha a terra
That moistens the earth
Que enche o rio
That fills the river
Que limpa o céu
That cleans the sky
Que trás o azul
That brings the blue
Olha o jasmineiro está florido
Look at the jasmine, it's blooming
E o riachinho de água esperta
And the stream with its clear water
Se lança em vasto rio de águas calmas
Runs into a vast river with calm waters
Ah, você é de ninguém
Ah, you belong to no one
Ah, você é de ninguém
Ah, you belong to no one
Olha está chovendo na roseira
Look, it's raining on the rosebush
Que rosa mas não cheira
That only bears roses but doesn't smell
A frescura das gotas úmidas
The freshness of the damp drops
Que é de Luisa
Belongs to Luisa
Que é de Paulinho
Belongs to Paulinho
Que é de João
Belongs to João
Que é de ninguém
Belongs to no one
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Rose petals carried by the wind
Um amor tão puro carregou meu pensamento
A love so pure lifted my thoughts
Olha um tico-tico mora ao lado
Look at the house finch that lives next door
E passeando no molhado
And prances in the rain
Adivinhou a primavera
It's guessed that spring has come
Olha que chuva boa prazenteira
Look at that nice, pleasant rain
Que vem molhar minha roseira
That comes to water my rosebush
Chuva boa criadeira
Nice, nurturing rain
Que molha a terra
That moistens the earth
Que enche o rio
That fills the river
Que limpa o céu
That cleans the sky
Que trás o azul
That brings the blue
Olha o jasmineiro está florido
Look at the jasmine, it's blooming
E o riachinho de água esperta
And the stream with its clear water
Se lança em vasto rio de águas calmas
Runs into a vast river with calm waters
Ah, você é de ninguém
Ah, you belong to no one
Ah, você é de ninguém
Ah, you belong to no one





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Gene Lees


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.