Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
pequeño
cual
chamito
pensaba
vivir
constantemente
Seit
ich
klein
war,
wie
ein
Kind,
dachte
ich,
ich
würde
ständig
leben,
Yendo
parques
y
playas
frecuentemente
Indem
ich
häufig
Parks
und
Strände
besuchte,
Disfrutando
chucherías
sin
sabes
que
para
hacerlo
Süßigkeiten
genießend,
ohne
zu
wissen,
dass
dafür
Mi
madre
tenia
que
jodece
pa
pode
tenelo
Meine
Mutter
sich
abrackern
musste,
um
es
haben
zu
können.
Me
di
cuenta
que
a
pesar
de
que
tenia
buena
mente
Ich
merkte,
dass
obwohl
ich
einen
guten
Verstand
hatte
Y
que
llegue
a
mi
casa
2 veces
con
puntos
en
la
frente
Und
dass
ich
zweimal
mit
Stichen
an
der
Stirn
nach
Hause
kam,
Segui
el
camino
de
la
vida
que
mis
padres
me
ponian
Ich
dem
Lebensweg
folgte,
den
meine
Eltern
mir
vorgaben,
Aunque
falsas
amistades
por
el
camino
corrian
Obwohl
falsche
Freundschaften
auf
dem
Weg
liefen.
De
mi
primer
amor
ya
no
recuerdo
nada
An
meine
erste
Liebe
erinnere
ich
mich
nicht
mehr,
Del
segundo
fue
peleas
y
normal
como
el
primero
Die
zweite
waren
Streitereien
und
normal
wie
die
erste,
El
tercero
fue
algo
mas
simple
que
el
primer
Die
dritte
war
etwas
einfacher
als
die
erste,
Por
eso
pensé
que
en
el
cuarto
no
tenia
que
creer
Deshalb
dachte
ich,
an
die
vierte
müsste
ich
nicht
glauben.
Tenia
un
amigo
en
la
preparatoria
y
varias
novias
Ich
hatte
einen
Freund
in
der
High
School
und
mehrere
Freundinnen,
Enemigos
conocidos
y
algunos
sin
conocer
Bekannte
Feinde
und
einige
Unbekannte,
Una
mujer
que
me
aturdía
con
complejos
de
doctora
Eine
Frau,
die
mich
mit
Doktor-Komplexen
betäubte,
A
la
que
muchos
de
mi
clase
tildaban
de
profesora
Die
viele
aus
meiner
Klasse
als
Lehrerin
bezeichneten.
Tuve
un
amor
correspondido
y
no
debido
Ich
hatte
eine
erwiderte,
aber
ungehörige
Liebe,
Ya
que
por
gusto
a
otro
se
la
quite
por
descuido
Da
ich
ihn
aus
Vergnügen
einer
anderen
unachtsam
wegnahm,
Me
hacia
el
amor
muy
bien
siendo
rico
y
diferente
Er
liebte
mich
sehr
gut,
war
reich
und
anders,
Que
escondidos
muchas
veces
nos
tocamos
lentamente
Dass
wir
uns
versteckt
oft
langsam
berührten.
Víctima
de
la
traición
pues
me
conduje
Als
Opfer
des
Verrats
führte
ich
mich
selbst
A
la
costumbre
de
dudar
de
mucha
gente
que
sin
mi
Zur
Gewohnheit,
an
vielen
Leuten
zu
zweifeln,
die
ohne
mich
No
podía
vivir
feliz
porque
el
motivo
de
su
ira
Nicht
glücklich
leben
konnten,
denn
der
Grund
für
ihre
Wut
Era
saber
que
mi
vida
nunca
se
guio
fingida
War
zu
wissen,
dass
mein
Leben
nie
geheuchelt
war.
Aquí
estoy
luchando
por
ver
de
rodillas
Hier
kämpfe
ich
darum,
auf
Knien
zu
sehen
Al
que
mi
estima
quería
en
las
alcantarillas
Denjenigen,
den
meine
Wertschätzung
in
der
Gosse
sehen
wollte,
Y
luchando
mas
aun
por
todos
esos
que
fallaron
Und
ich
kämpfe
noch
mehr
für
all
jene,
die
versagt
haben
Y
creen
que
no
recuerdo
cuando
ellos
me
traicionaron
Und
glauben,
ich
erinnere
mich
nicht,
wann
sie
mich
verraten
haben.
Desilusión
es
lo
que
se
siente
justo
cuando
la
traiciion
Enttäuschung
ist
das,
was
man
fühlt,
genau
dann,
wenn
der
Verrat
Avanza
tras
de
tu
alma
sin
ninguna
razón
Hinter
deiner
Seele
ohne
jeden
Grund
vorrückt,
Y
creo
que
por
eso
a
veces
tengo
el
don
Und
ich
glaube,
deshalb
habe
ich
manchmal
die
Gabe,
De
no
confiar
en
ningún
webon
Sé
que
es
difícil
pasar
por
desilusiones
Keinem
Arschloch
zu
vertrauen.
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
Enttäuschungen
durchzumachen,
Y
más
difícil
conocer
a
los
traidores
Und
schwieriger,
die
Verräter
zu
erkennen.
Y
por
motivos
de
rencor
u
otro
defecto
Und
aus
Gründen
des
Grolls
oder
eines
anderen
Fehlers
Estaré
molesto
y
mantengo
el
orgullo
erecto
Werde
ich
verärgert
sein
und
meinen
Stolz
aufrecht
halten.
Y
aquí
estoy
de
pie
peleando
porque
todos
vivan
de
verdad
Und
hier
stehe
ich
und
kämpfe
dafür,
dass
alle
wirklich
leben,
Para
que
vean
como
me
lleno
e
felicidad
Damit
sie
sehen,
wie
ich
mich
mit
Glück
fülle,
Y
que
comprendan
que
esas
veces
que
todos
reian
Und
dass
sie
verstehen,
dass
in
jenen
Zeiten,
als
alle
lachten,
Yo
aprendía
que
todos
tenían
mucha
cobardia
Ich
lernte,
dass
alle
viel
Feigheit
besaßen.
Aquí
esta
scrop
el
menor
que
rechazaron
Hier
ist
Scrop,
der
Jüngere,
den
sie
ablehnten,
El
que
tarima
le
negaron
o
no
canto
por
el
tiempo
Derjenige,
dem
sie
die
Bühne
verweigerten
oder
der
wegen
der
Zeit
nicht
sang,
El
que
tenia
que
esperar
o
hablarles
con
poemas
Derjenige,
der
warten
oder
mit
Gedichten
zu
ihnen
sprechen
musste,
Para
que
me
dejaran
solamente
cantar
un
tema
Damit
sie
mich
nur
ein
Lied
singen
ließen.
El
que
lloro
cuando
vio
a
un
familiar
morir
Derjenige,
der
weinte,
als
er
einen
Verwandten
sterben
sah,
Y
se
alegro
cuando
pensó
que
todo
era
un
sueño
Und
sich
freute,
als
er
dachte,
alles
sei
ein
Traum,
El
que
pensaba
que
si
el
prójimo
era
amado
Derjenige,
der
dachte,
wenn
der
Nächste
geliebt
würde,
No
había
motivo
para
como
un
estúpido
se
traicionado
Gäbe
es
keinen
Grund,
wie
ein
Idiot
verraten
zu
werden.
Ya
no
creo
en
la
realidad
que
todos
vemos
Ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Realität,
die
wir
alle
sehen,
Si
no
en
la
ficción
que
se
ha
hecho
realidad
Sondern
an
die
Fiktion,
die
Realität
geworden
ist.
A
veces
no
creo
en
la
verdad
que
tu
me
inspiras
Manchmal
glaube
ich
nicht
an
die
Wahrheit,
die
du
mir
eingibst,
Mas
aun
sabiendo
que
tus
verdades
son
las
mentiras
Erst
recht,
wenn
ich
weiß,
dass
deine
Wahrheiten
die
Lügen
sind.
Ha
sido
tanta
gente
que
he
visto
llorar
por
otras
Es
waren
so
viele
Menschen,
die
ich
für
andere
weinen
sah,
Que
nunca
arriesgarían
nada
por
esa
persona
Die
niemals
etwas
für
diese
Person
riskieren
würden.
Y
aunque
sufrimos
por
todo
lo
que
pasa
a
nuestra
vista
Und
obwohl
wir
unter
allem
leiden,
was
vor
unseren
Augen
geschieht,
Morimos
por
la
misma
paja
y
somos
masoquistas
Sterben
wir
für
denselben
Mist
und
sind
Masochisten.
Y
aunque
en
momentos
todos
me
vean
como
el
peor
Und
auch
wenn
mich
manchmal
alle
als
die
Schlimmste
sehen,
Aunque
en
momentos
por
alguien
sienta
dolor
Auch
wenn
ich
manchmal
Schmerz
für
jemanden
empfinde,
Espero
tengan
claro
de
lo
que
les
puedo
hacer
Ich
hoffe,
ihnen
ist
klar,
was
ich
ihnen
antun
kann,
Porque
bien
coño
e
madre
también
yo
me
se
poner
Denn
ich
weiß
auch,
wie
man
verdammt
fies
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosa Passos, Santiago Auseron Marrued
Album
Rosa
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.