Rosa Passos - Feitiço da Vila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Passos - Feitiço da Vila




Feitiço da Vila
Feitiço da Vila
Quem nasce na Vila
Whoever is born in the Village
Nem sequer vacila
Doesn't even hesitate
Ao abraçar o samba
To embrace samba
Que faz dançar os galhos,
That makes the branches dance,
Do arvoredo e faz a lua,
Of the trees and makes the moon,
Nascer mais cedo.
Rise earlier.
Lá, em Vila Isabel,
There, in Vila Isabel,
Quem é bacharel
Whoever is a bachelor
Não tem medo de bamba.
Isn't afraid of a badass.
São Paulo café,
São Paulo gives coffee,
Minas leite,
Minas gives milk,
E a Vila Isabel samba.
And Vila Isabel gives samba.
A vila tem um feitiço sem farofa
The village has a spell without potions
Sem vela e sem vintém
Without candles and without pennies
Que nos faz bem
That does us good
Tendo nome de princesa
Having the name of a princess
Transformou o samba
It transformed samba
Num feitiço descente
Into a decent spell
Que prende a gente
That holds us captive
O sol da Vila é triste
The sun of the Village is sad
Samba não assiste
Doesn't watch samba
Porque a gente implora:
Because we all beg:
"Sol, pelo amor de Deus,
"Sun, for the love of God,
Não vem agora
Don't come now
Que as morenas
The dark-skinned girls
Vão logo embora
Will leave right away
Eu sei tudo o que faço
I know everything I do
Sei por onde passo
I know where I go
Paixao nao me aniquila
Passion does not destroy me
Mas, tenho que dizer,
But, I have to say,
Modéstia à parte,
Modesty aside,
Meus senhores,
My lords,
Eu sou da Vila!
I'm from the Village!





Writer(s): Noel Rosa Vadico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.