Rosa Passos - Olhos Verdes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Passos - Olhos Verdes




Olhos Verdes
Green Eyes
Vem de uma remota batucada
From the pulsing of distant drums
Uma cadência bem marcada
A Bahian woman's rhythmic sway comes
Que uma baiana tem no andar
In the graceful dance of her hips and thighs
E nos seus requebros e maneiras
In the sway of palm trees, slender and tall
Na graça toda das palmeiras
In the allure of her manner and style
Esguias e altaneiras a balançar
She swings her hips, swaying with such grace
São da cor do mar, da cor da mata
Like the ocean's depths, the jungle's green
Os olhos verdes da mulata
Are the eyes of the mulatto, a sight to be seen
Tão cismadores e fatais, fatais
Alluring and tempting, oh so beguiling
E no beijo ardente e perfumado
In the heat of our kiss, intoxicating scent
Conserva o cravo do pecado
She carries the essence of sin's allure
Dos saborosos cambucais
From the depths of the cambucais' sweet lure
Vem de uma remota batucada
From the pulsing of distant drums
Uma cadência bem marcada
A Bahian woman's rhythmic sway comes
Que uma baiana tem no andar
In the graceful dance of her hips and thighs
E nos seus requebros e maneiras
In the sway of palm trees, slender and tall
Na graça toda das palmeiras
In the allure of her manner and style
Esguias e altaneiras a balançar
She swings her hips, swaying with such grace
São da cor do mar, da cor da mata
Like the ocean's depths, the jungle's green
Os olhos verdes da mulata
Are the eyes of the mulatto, a sight to be seen
Tão cismadores e fatais, fatais
Alluring and tempting, oh so beguiling
E no beijo ardente e perfumado
In the heat of our kiss, intoxicating scent
Conserva o cravo do pecado
She carries the essence of sin's allure
Dos saborosos cambucais
From the depths of the cambucais' sweet lure
Vem de uma remota batucada
From the pulsing of distant drums
Uma cadência bem marcada
A Bahian woman's rhythmic sway comes
Que uma baiana tem no andar
In the graceful dance of her hips and thighs
E nos seus requebros e maneiras
In the sway of palm trees, slender and tall
Na graça toda das palmeiras
In the allure of her manner and style
Esguias e altaneiras a balançar
She swings her hips, swaying with such grace
São da cor do mar, da cor da mata
Like the ocean's depths, the jungle's green
Os olhos verdes da mulata
Are the eyes of the mulatto, a sight to be seen
Tão cismadores e fatais, fatais
Alluring and tempting, oh so beguiling
E no beijo ardente e perfumado
In the heat of our kiss, intoxicating scent
Conserva o cravo do pecado
She carries the essence of sin's allure
Dos saborosos cambucais
From the depths of the cambucais' sweet lure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.