Rosa Passos - Olhos Verdes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa Passos - Olhos Verdes




Olhos Verdes
Зелёные глаза
Vem de uma remota batucada
Слышишь, доносится откуда-то издалека
Uma cadência bem marcada
Чёткий ритм тамбурина,
Que uma baiana tem no andar
Который задаёт походку баиянки.
E nos seus requebros e maneiras
И в её движениях и манерах,
Na graça toda das palmeiras
Во всей грации пальм,
Esguias e altaneiras a balançar
Стройных и гордых, качающихся на ветру.
São da cor do mar, da cor da mata
Они цвета моря, цвета леса,
Os olhos verdes da mulata
Зелёные глаза мулатки
Tão cismadores e fatais, fatais
Такие задумчивые и роковые, роковые.
E no beijo ardente e perfumado
И в её пылком, ароматном поцелуе
Conserva o cravo do pecado
Хранится греховный бутон гвоздики
Dos saborosos cambucais
Из пикантных зарослей камбукая.
Vem de uma remota batucada
Слышишь, доносится откуда-то издалека
Uma cadência bem marcada
Чёткий ритм тамбурина,
Que uma baiana tem no andar
Который задаёт походку баиянки.
E nos seus requebros e maneiras
И в её движениях и манерах,
Na graça toda das palmeiras
Во всей грации пальм,
Esguias e altaneiras a balançar
Стройных и гордых, качающихся на ветру.
São da cor do mar, da cor da mata
Они цвета моря, цвета леса,
Os olhos verdes da mulata
Зелёные глаза мулатки
Tão cismadores e fatais, fatais
Такие задумчивые и роковые, роковые.
E no beijo ardente e perfumado
И в её пылком, ароматном поцелуе
Conserva o cravo do pecado
Хранится греховный бутон гвоздики
Dos saborosos cambucais
Из пикантных зарослей камбукая.
Vem de uma remota batucada
Слышишь, доносится откуда-то издалека
Uma cadência bem marcada
Чёткий ритм тамбурина,
Que uma baiana tem no andar
Который задаёт походку баиянки.
E nos seus requebros e maneiras
И в её движениях и манерах,
Na graça toda das palmeiras
Во всей грации пальм,
Esguias e altaneiras a balançar
Стройных и гордых, качающихся на ветру.
São da cor do mar, da cor da mata
Они цвета моря, цвета леса,
Os olhos verdes da mulata
Зелёные глаза мулатки
Tão cismadores e fatais, fatais
Такие задумчивые и роковые, роковые.
E no beijo ardente e perfumado
И в её пылком, ароматном поцелуе
Conserva o cravo do pecado
Хранится греховный бутон гвоздики
Dos saborosos cambucais
Из пикантных зарослей камбукая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.