Rosa Passos - Partilha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Passos - Partilha




Partilha
Division
Depois de tanto tempo e tanta vida,
After so much time and so much life,
É triste ver que tudo se acabou
It's sad to see that everything is over
E a gente não lamenta a despedida
And we don't regret the farewell
Nem sabe do vivido o que restou.
Nor do we know what's left of what we lived.
Amor, a nossa cama vai crescer
Love, our bed will grow
E a ausência vai gritar nas noites frias.
And absence will scream on cold nights.
Por certo algumas vezes vou sofrer
Surely sometimes I will suffer
Lembrando o quanto fui feliz um dia.
Remembering how happy I was one day.
Queria conservar aqui comigo
I wanted to keep here with me
Os livros, os retratos e os postais.
The books, the portraits, and the postcards.
Você foi sempre assim, tão distraído
You were always like this, so distracted
E esquece as coisas todas pra jamais.
And you forget all things forever.
São seus os discos novos, a vitrola
Yours are the new records, the record player
E o quadro de Edinízio que comprei.
And the picture of Edinízio that I bought.
Queria o Libertango de Piazzolla
I wanted Piazzolla's Libertango
E as fitas do Paulinho que gravei.
And the tapes of Paulinho that I recorded.
Amor, esqueça tudo que falei
Love, forget everything I said
E leve o que você quiser levar,
And take what you want to take,
Mas deixe aquele disco da Alaíde
But leave that Alaíde album
Cantando aquela música do Oscar,
Singing that Oscar song,
São seus os discos novos, a vitrola
Yours are the new records, the record player
E o quadro de Edinízio que comprei.
And the picture of Edinízio that I bought.
Queria o Libertango de Piazzolla
I wanted Piazzolla's Libertango
E as fitas do Paulinho que gravei.
And the tapes of Paulinho that I recorded.
Amor, esqueça tudo que falei
Love, forget everything I said
E leve o que você quiser levar,
And take what you want to take,
Mas deixe aquele disco da Alaíde
But leave that Alaíde album
Cantando aquela música do Oscar:
Singing that Oscar song:
Hoje à noite não tem luar
There is no moonlight tonight
E eu não sei onde te encontrar...
And I don't know where to find you...





Writer(s): Fernando De Oliveira, Rosa Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.