Rosa Passos - Sutilezas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Passos - Sutilezas




Sutilezas
Subtleties
Eu busco o som macio na aspereza
I search for soft sounds in the coarseness
Dos dias com ruídos de metal
Of days with the noise of metal
A água, a calma, a ave, a natureza
Water, calm, birds, nature
Os ecos de um mundo celestial
The echoes of a celestial world
Eu busco num tom na delicadeza
I search in a tone with delicacy
As sutilezas do mundo real
The subtleties of the real world
Por onde é mais tranqüila a correnteza
Where the current is most tranquil
Eu levo o barco em meio ao temporal
I sail my boat amid the storm
Eu busco a intimidade do sussurro
I seek the privacy of the whisper
Um pouco de silêncio, o ritual
A little silence, the ritual
O afago musical ao invés do urro
The musical caress instead of the roar
João e Tom e todo o pessoal
João and Tom and all the people
Eu busco apenas o simples, o puro
I only seek the simple, the pure
O furo na parede, outro canal
The hole in the wall, another channel
Por onde a minha voz sopra o futuro
Through which my voice murmurs the future
Presente num passado ainda atual
Present in an ever-current past
Eu busco num tom na delicadeza
I search in a tone with delicacy
As sutilezas do mundo real
The subtleties of the real world
Por onde é mais tranqüila a correnteza
Where the current is most tranquil
Eu levo o barco em meio ao temporal
I sail my boat amid the storm
Eu busco a intimidade do sussurro
I seek the privacy of the whisper
Um pouco de silêncio, o ritual
A little silence, the ritual
O afago musical ao invés do urro
The musical caress instead of the roar
João e Tom e todo o pessoal
João and Tom and all the people
Eu busco apenas o simples, o puro
I only seek the simple, the pure
O furo na parede, outro canal
The hole in the wall, another channel
Por onde a minha voz sopra o futuro
Through which my voice murmurs the future
Presente num passado ainda atual
Present in an ever-current past





Writer(s): Rosa Passos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.