Paroles et traduction Rosa Rosario feat. Accion Sanchez - A Cara de Perro
A Cara de Perro
Морда собаки
Mi
nombre
es
Javi
Меня
зовут
Хави
Mi
apodo
"El
chatarrero"
Мой
никнейм
"Сборщик
металлолома"
A
cara
de
perro
es
el
entierro
del
maltrato
Морда
собаки
- это
похороны
жестокого
обращения
Pero
yo
a
la
injusticia
ataco
Но
я
нападаю
на
несправедливость
Si
puedo
lo
rescato
Если
смогу,
спасу
Me
paso
día
y
noche
investigando
casos
Я
круглые
сутки
занимаюсь
расследованием
дел
Hay
muchos
que
me
odian
Многие
меня
ненавидят
Hay
otros
que
me
aman
Другие
меня
любят
Hay
muchos
criaderos
ilegales,
venga
¡basta
ya!
Многие
заводчики
незаконны,
хватит!
Subo
videos
de
maltrato
pa'
que
sepan
la
verdad
Я
выкладываю
видео
о
жестоком
обращении,
чтобы
вы
знали
правду
Si
la
gente
pide
ayuda,
ayuda
yo
les
pienso
dar
Если
люди
просят
о
помощи,
я
им
помогу
Hay
quien
tiene
sangre
fría
pa'
negociar
Есть
те,
у
кого
холодная
кровь,
чтобы
торговать
Yo
cuido
de
los
míos
y
los
tuyos
si
hace
falta
Я
забочусь
о
своих
и
о
твоих,
если
нужно
No
compres,
adopta
Не
покупай,
усыновляй
No
busques
excusas
Не
ищи
оправданий
Actúo
por
la
causa,
voy
en
contra
del
que
abusa
Я
действую
ради
дела,
я
против
тех,
кто
издевается
Hago
lo
que
quiero
Я
делаю,
что
хочу
Con
mi
dinero
С
моими
деньгами
Lo
gasto
en
amor
pero
en
amor
verdadero
Я
трачу
на
любовь,
но
на
настоящую
любовь
Reciben
amenzas
Они
получают
угрозы
El
pueblo
tiene
miedo
Люди
боятся
Mi
casa
es
tu
casa
Мой
дом
- твой
дом
Loco,
aquí
está
el
chatarrero
Чувак,
здесь
сборщик
металлолома
Si
tú
también
los
amas,
estoy
para
ayudarte
Если
ты
тоже
их
любишь,
я
помогу
тебе
No
lo
dejes
que
sufra
porque
siempre
va
a
amarte
Не
дай
ему
страдать,
потому
что
он
всегда
будет
тебя
любить
Si
tú
también
los
amas,
estoy
para
ayudarte
Если
ты
тоже
их
любишь,
я
помогу
тебе
No
lo
dejes
que
sufra
porque
siempre
va
a
amarte
Не
дай
ему
страдать,
потому
что
он
всегда
будет
тебя
любить
Subo
casos
a
las
redes
sociales
Я
публикую
дела
в
социальных
сетях
La
gente
siente
y
comparte,
difunden
nuestro
mensaje
Люди
чувствуют
и
делятся,
распространяя
наше
послание
En
homenaje
a
quien
sufre
В
честь
тех,
кто
страдает
Cuídalo
y
no
seas
tan
cruel
Заботься
о
нем
и
не
будь
так
жесток
El
que
muerde
es
el
humano
Тот,
кто
кусает,
- человек
¿Un
pitbull?
cariñoso
y
fiel
Питбуль?
Любящий
и
верный
El
maltrato
animal
sin
mentiras
Жестокое
обращение
с
животными
без
лжи
Tiene
que
estar
penado
y
es
lenta
la
justicia
Это
должно
быть
наказуемо,
а
правосудие
слишком
медленное
Yo
busco
la
salida,
doy
mi
piel
a
tiras
Я
ищу
выход,
отдаю
всего
себя
Por
los
cachorros
de
animales
doy
la
vida
Я
отдам
жизнь
за
щенков
животных
Perros
sin
comida
ni
bebida
sufriendo
Собаки
без
еды
и
воды
страдают
Aterrorizados,
lo
siento
Испуганные,
мне
жаль
Ellos
no
son
juguetes,
tienen
sentimientos
Они
не
игрушки,
у
них
есть
чувства
A
cara
de
perro,
el
defensor
del
indefenso
Морда
собаки,
защитник
беззащитных
Yo
voy
con
mi
equipo
día
y
noche,
es
necesario
Я
хожу
со
своей
командой
днем
и
ночью,
это
необходимо
En
el
coche
escuchando
"Los
Chichos"
y
"Rosa,
Rosario"
В
машине
слушаю
"Лос
Чикос"
и
"Розу,
Росарио"
No
soy
policía
ni
funcionario
Я
не
полицейский
и
не
чиновник
No
soy
superhéroe,
soy
un
chuleta
de
barrio
Я
не
супергерой,
я
обычный
парень
из
района
Si
tú
también
los
amas,
estoy
para
ayudarte
Если
ты
тоже
их
любишь,
я
помогу
тебе
No
lo
dejes
que
sufra
porque
siempre
va
a
amarte
Не
дай
ему
страдать,
потому
что
он
всегда
будет
тебя
любить
Si
tú
también
los
amas,
estoy
para
ayudarte
Если
ты
тоже
их
любишь,
я
помогу
тебе
No
lo
dejes
que
sufra
porque
siempre
va
a
amarte
Не
дай
ему
страдать,
потому
что
он
всегда
будет
тебя
любить
A
cara
de
perro,
chacho
Морда
собаки,
чувак
Si
tienes
un
problema,
me
llamas
Если
у
тебя
проблема,
звони
мне
Si
hay
que
salvar
un
bicho,
me
llamas
Если
нужно
спасти
животину,
звони
мне
Si
amáramos
como
aman
los
perros,
el
mundo
iría
mejor
Если
бы
мы
любили
так,
как
любят
собаки,
мир
был
бы
лучше
Chacho,
¡A
cara
de
perro!
Чувак,
Морда
собаки!
Si
tú
también
los
amas,
estoy
para
ayudarte
Если
ты
тоже
их
любишь,
я
помогу
тебе
No
lo
dejes
que
sufra
porque
siempre
va
a
amarte
Не
дай
ему
страдать,
потому
что
он
всегда
будет
тебя
любить
Si
tú
también
los
amas,
estoy
para
ayudarte
Если
ты
тоже
их
любишь,
я
помогу
тебе
No
lo
dejes
que
sufra
porque
siempre
va
a
amarte
Не
дай
ему
страдать,
потому
что
он
всегда
будет
тебя
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Sanchez, Noel Valero Gomez, Isaac Real Modesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.