Paroles et traduction Rosa Rosario feat. DJ Reny - No Peleo Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Peleo Solo
I don't Fight Alone
Aqui
esta
el
chacal,
es
tan
real
Here's
the
jackal,
he's
so
real
Todo
el
mundo
esta,
quieren
verlo
pelear
Everyone
is
here,
they
want
to
see
him
fight
Esta
concentrado
pero
resbalao
He's
focused
but
slippery
Por
todos
los
chacales
q
le
apoyan
a
su
lao
Because
of
all
the
jackals
that
support
him
by
his
side
Aqui
esta
el
chacal,
es
tan
real
Here's
the
jackal,
he's
so
real
Hacia
el
ring
ya
va,
y
su
familia
esta
detras
He's
going
to
the
ring,
and
his
family
is
behind
También
su
aficion,
llega
el
campeon
Also
his
fans,
here
comes
the
champion
Ya
tiene
los
guantes
puestos
os
lleva
en
el
corazon
He
already
has
his
gloves
on,
he
carries
you
in
his
heart
Yo
soy
el
chacal,
soy
el
chacal
I
am
the
jackal,
I
am
the
jackal
Soy
un
tornado,
soy
un
volcan
I
am
a
tornado,
I
am
a
volcano
Soy
el
q
entra
y
rompe
el
cristal
I'm
the
one
who
comes
in
and
breaks
the
glass
El
que
si
pierde
puede
llorar
The
one
who,
if
he
loses,
can
cry
Le
gusta
poder
y
puede
q
baile
He
likes
power
and
he
might
dance
Ii
incada
con
aire
Each
jab
with
air
Me
gusta
esquivar,
me
gusta
escuchar
y
dejarlo
sin
aire
I
like
to
dodge,
I
like
to
listen
and
leave
him
breathless
Recorri
Europa
en
coche
y
en
avion
I
traveled
Europe
by
car
and
plane
Con
juama,
cortes
y
carvallo
en
la
seleccion
With
Juama,
Cortes
and
Carvallo
in
the
national
team
Emiliano
longino
pollo
el
uli
es
mi
motor
Emiliano
Longino
Pollo,
Uli
is
my
engine
Mis
amigos
se
quien
soy,
se
quien
tengo
en
el
rincon
My
friends
know
who
I
am,
they
know
who
I
have
in
my
corner
Cuando
peleo,
mi
vida
es
el
boxeo
When
I
fight,
my
life
is
boxing
Pa
ti
sere
un
suicida,
viva,
este
es
mi
recreo
For
you
I'll
be
a
suicide,
alive,
this
is
my
recreation
Peleo
y
no
estoy
solo,
solo
lo
digo
I
fight
and
I'm
not
alone,
I'm
just
saying
Hay
niños
y
abuelos
todos
pelean
conmigo
There
are
children
and
grandparents,
everyone
fights
with
me
Yo
soy
de
hospitalete
el
barrio
q
te
vio
nacer
I
am
from
Hospitalete,
the
neighborhood
that
saw
you
born
Me
apoyan
y
me
empujan
no
quieren
verme
perder
They
support
me
and
push
me,
they
don't
want
to
see
me
lose
Por
mi
madre
y
mi
familia
yo
me
dejare
la
piel
For
my
mother
and
my
family,
I
will
leave
my
skin
Por
un
padre
al
q
no
veo
pero
el
q
me
ve
crecer
For
a
father
I
don't
see
but
who
sees
me
grow
Miro
hacia
arriba
y
cuando
gano
lo
señalo
I
look
up
and
when
I
win,
I
point
to
him
El
ring
no
me
da
miedo
la
vida
me
da
mas
palos
The
ring
doesn't
scare
me,
life
hits
me
harder
Perder
a
un
familiar,
malo
Losing
a
family
member,
bad
Puta
enfermedad
Damn
disease
La
vida
nos
golpea,
osea
hay
q
pelear
Life
hits
us,
I
mean,
we
have
to
fight
Aqui
esta
el
chacal,
es
tan
real
Here's
the
jackal,
he's
so
real
Todo
el
mundo
esta,
quieren
verlo
pelear
Everyone
is
here,
they
want
to
see
him
fight
Esta
concentrado
pero
resbalao
He's
focused
but
slippery
Por
todos
los
chacales
q
le
apoyan
a
su
lao
Because
of
all
the
jackals
that
support
him
by
his
side
Aqui
esta
el
chacal,
es
tan
real
Here's
the
jackal,
he's
so
real
Hacia
el
ring
ya
va,
y
su
familia
esta
detras
He's
going
to
the
ring,
and
his
family
is
behind
También
su
aficion,
llega
el
campeon
Also
his
fans,
here
comes
the
champion
Ya
tiene
los
guantes
puestos
os
lleva
en
el
corazon
He
already
has
his
gloves
on,
he
carries
you
in
his
heart
Dice
metele
un
crochet,
un
directo
despues
He
says,
throw
a
hook,
a
straight
after
Porq
no
lo
hacen,
e?
porq
se
espera
Why
don't
they
do
it,
huh?
Why
wait?
Eso
ya
lo
se
yo,
lo
intentare
I
already
know
that,
I'll
try
Esto
no
se
ve
muy
bien,
desde
la
barrera
This
doesn't
look
very
good,
from
the
barrier
Antes
la
policia
me
pedia
el
DNI
ahora
me
piden
q
le
enseñe
a
pelear
como
yo
Before
the
police
asked
me
for
my
ID,
now
they
ask
me
to
teach
them
to
fight
like
me
Si,
si,
la
gente
cambia
Yeah,
yeah,
people
change
La
gente
es
sabia
People
are
wise
Peleo
y
yo
con
mi
cancion
tol
mundo
baila
I
fight
and
with
my
song
everyone
dances
Como
se
baila
a
los
toros
Like
bulls
are
danced
to
Hablo
de
un
futuro
y
juro
siempre
darlo
todo
I
speak
of
a
future
and
I
swear
to
always
give
it
my
all
Todo
depende
de
mi
It
all
depends
on
me
Dia
a
dia
y
peleamos
Day
by
day
and
we
fight
Hoy
me
subo
al
ring
y
te
rapeo
con
las
manos
Today
I
get
in
the
ring
and
rap
you
with
my
hands
Manos
de
un
obrero
fueron
de
un
niño
y
de
un
grafitero
Hands
of
a
worker,
they
were
of
a
child
and
a
graffiti
artist
De
un
preso
de
la
modelo
Of
a
prisoner
from
the
Modelo
Y
no
vacilo
de
eso,
creelo
And
I
don't
hesitate
about
that,
believe
me
Mis
manos
subiran
tocaran
cielo
My
hands
will
rise,
they
will
touch
the
sky
Mis
manos
son
las
manos
de
hermanos
de
un
barrio
entero
My
hands
are
the
hands
of
brothers
from
a
whole
neighborhood
A
veces
no
escucho
y
lucho
por
lo
q
yo
quiero
Sometimes
I
don't
listen
and
fight
for
what
I
want
Tu
no
me
das
respeto
You
don't
give
me
respect
Respeto
me
da
un
obrero
A
worker
gives
me
respect
Escritores,
breakers
gitanos
de
los
bloques
Writers,
breakers,
gypsies
from
the
blocks
Todos
pelean
conmigo
pobre
del
q
se
equivoque
Everyone
fights
with
me,
poor
the
one
who
makes
a
mistake
Todos
pelean
conmigo
pobre
del
q
se
equivoque
Everyone
fights
with
me,
poor
the
one
who
makes
a
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Real, Jordi Riba Ribera, Noel Valero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.